Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rex maceda unus rex bethel unu
car makidski jedan; car vetiljski jedan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viri bethel et gai ducenti viginti tre
ljudi iz vetilja i gaja dvesta i dvadeset i tri;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posuitque unum in bethel et alterum in da
i namesti jedno u vetilju, a drugo namesti u danu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appellavitque nomen urbis bethel quae prius luza vocabatu
i prozva ono mesto vetilj, a pre bee ime onom gradu luz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sic fecit vobis bethel a facie malitiae nequitiarum vestraru
tako æe vam uèiniti vetilj za veliku zloæu vau; zorom æe poginuti car izrailjev.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domus quoque ioseph ascendit in bethel fuitque dominus cum ei
izidjoe i sinovi josifovi na vetilj, i gospod bee s njima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii autem beniamin a geba mechmas et aia et bethel et filiabus eiu
a sinovi venijaminovi naselie se od gavaje u mihamasu i aji i vetilju i zaseocima njegovim,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his qui erant in bethel et qui in ramoth ad meridiem et qui in iethe
onima u vetilju, i onima u ramotu na jugu, i onima u jatiru,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia
i moav æe se osramotiti s hemosa, kao to se osramotio dom izrailjev s vetilja, gada svog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ibat per singulos annos circumiens bethel et galgal et masphat et iudicabat israhelem in supradictis loci
i iduæi svake godine obilaae vetilj i galgal i mispu, i sudjae izrailju u svim tim mestima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce vir dei venit de iuda in sermone domini in bethel hieroboam stante super altare et tus iacient
a gle, èovek boji dodje iz zemlje judine s reèju gospodnjom u vetilj, kad jerovoam stajae kod oltara da kadi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atque pertransiens iuxta luzam ad meridiem ipsa est bethel descenditque in atharothaddar in montem qui est ad meridiem bethoron inferiori
a odatle ide ta medja do luza, s june strane luzu, a to je vetilj, i silazi do atarot-adara pokraj gore koja je s juga vet-oronu donjem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit autem inde bethel cumque ascenderet per viam pueri parvi egressi sunt de civitate et inludebant ei dicentes ascende calve ascende calv
potom otide odande u vetilj; i kad idjae putem, izidjoe mala deca iz grada i rugahu mu se govoreæi mu: hodi, æelo! hodi, æelo!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu
a bog reèe jakovu: ustani, idi gore u vetilj i onde stani; i naèini onde rtvenik bogu, koji ti se javio kad si beao od isava brata svog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul
tako ih posla isus, i oni odoe u zasedu, i stadoe izmedju vetilja i gaja, sa zapada gaju; a isus prenoæi onu noæ medju narodom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque mitteret iosue de hiericho viros contra ahi quae est iuxta bethaven ad orientalem plagam oppidi bethel dixit eis ascendite et explorate terram qui praecepta conplentes exploraverunt ah
a isus posla ljude iz jerihona u gaj, koji bee blizu vet-avena s istoka vetilju, i reèe im govoreæi: idite i uhodite zemlju. i ljudi odoe i uhodie gaj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon
potom rekoe: evo, godinji je praznik gospodnji u silomu, koji je sa severa vetilju, k istoku, na putu koji ide od vetilja u sihem, i s juga levoni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro
a sinovi venijaminovi izaavi pred narod odvojie se od grada, i stadoe biti i seæi narod kao prvom i drugom po putevima, od kojih jedan ide k domu boga silnoga a drugi u gavaju, i po polju, i ubie do trideset ljudi iz izrailja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: