Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabi
ali se iznosi u groblje i ostaje u gomili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem resurrectio mortuorum non est neque christus resurrexi
i ako nema vaskrsenja mrtvih, to ni hristos ne usta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e
a bog nije bog mrtvih nego ivih; jer su njemu svi ivi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun
i grobovi se otvorie, i ustae mnoga tela svetih koji su pomrli;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern
nauke krtenja, i stavljanja ruku, i vaskrsenja mrtvih, i suda veènog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu
ja sam bog avraamov, i bog isakov, i bog jakovljev! nije bog bog mrtvih, nego ivih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et corpora caelestia et corpora terrestria sed alia quidem caelestium gloria alia autem terrestriu
i imaju telesa nebeska i telesa zemaljska: ali je druga slava nebeskim, a druga zemaljskim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi
tako su duni muevi ljubiti svoje ene kao svoja telesa; jer koji ljubi svoju enu, sebe samog ljubi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru
a kad èue vaskrsenje iz mrtvih, onda se jedni rugahu; a jedni rekoe: da te èujemo opet o tom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nisi de una hac solummodo voce qua clamavi inter eos stans quoniam de resurrectione mortuorum ego iudicor hodie a vobi
osim jednog ovog glasa kojim povikah stojeæi medju njima: za vaskrsenje mrtvih dovedoste me danas na sud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es
i telesa njihova ostaviæe na ulici grada velikog, koji se duhovno zove sodom i misir, gde i gospod na razapet bi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti
i gledaæe neki od naroda i plemena i jezika i kolena telesa njihova tri dana i po, i neæe dati da se njihova telesa metnu u grobove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su
i od isusa hrista, koji je svedok verni, i prvenac iz mrtvih, i knez nad carevima zemaljskim, koji nas ljubi, i umi nas od greha naih krvlju svojom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si spiritus eius qui suscitavit iesum a mortuis habitat in vobis qui suscitavit iesum christum a mortuis vivificabit et mortalia corpora vestra propter inhabitantem spiritum eius in vobi
a ako li ivi u vama duh onog koji je vaskrsao isusa iz mrtvih, onaj koji je podigao hrista iz mrtvih oiveæe i vaa smrtna telesa duhom svojim koji ivi u vama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra
i neznaboci se prognevie, i dodje gnev tvoj i vreme mrtvima da se sudi, i da se da plata slugama tvojim, prorocima i svetima, i onima koji se boje imena tvog, malima i velikima, i da se pogube oni koji zemlju pogubie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
zato dodje josafat sa narodom svojim da pokupi plen; i nadjoe kod njih mnogo blaga i dragocenih nakita na mrtvacima, i naplenie da veæ ne mogoe nositi; tri dana kupie plen, jer ga bee mnogo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
illis epulantibus et post laborem itineris cibo ac potu reficientibus corpora venerunt viri civitatis illius filii belial id est absque iugo et circumdantes domum senis fores pulsare coeperunt clamantes ad dominum domus atque dicentes educ virum qui ingressus est domum tuam ut abutamur e
a kad se razveselie, gle, ljudi onog grada, bezakonici, opkolie kuæu, i stadoe lupati u vrata, i rekoe starcu, gospodaru od kuæe, govoreæi: izvedi tog èoveka to je uao u tvoju kuæu, da ga poznamo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.