Results for homine translation from Latin to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

Serbian

jer imam radost u zakonu božijem po unutrašnjem èoveku;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et occisi sunt viginti quattuor milia homine

Serbian

i izgibe ih od te pogibije dvadeset i èetiri hiljade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iterum negavit cum iuramento quia non novi homine

Serbian

on opet odreèe se kletvom: ne znam tog èoveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnia haec mala ab intus procedunt et communicant homine

Serbian

sva ova zla iznutra izlaze, i pogane èoveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homine

Serbian

jer gle, uèiniæu te da budeš mali medju narodima i prezren medju ljudima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m

Serbian

ti znaš kad sedam i kad ustanem; ti znaš pomisli moje izdaleka;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine

Serbian

još reèe: Šta izlazi iz èoveka ono pogani èoveka;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vada

Serbian

i dozvaše reveku i rekoše joj: hoæeš iæi s ovim èovekom? a ona odgovori: hoæu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

Serbian

a ja ne primam svedoèanstva od èoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine

Serbian

i ovo je što pogani èoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani èoveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

Serbian

tako mi uèini gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora medju ljudima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi

Serbian

ili ne znate, braæo (jer govorim onima koji znaju zakon), da zakon vlada nad èovekom dokle je živ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Serbian

a kad neèisti duh izidje iz èoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeæi pokoja, i ne nadje ga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru

Serbian

a gospod reèe: neæe se duh moj do veka preti s ljudima, jer su telo; neka im još sto dvadeset godina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

Serbian

a ja rekoh: dokle, gospode? a on reèe: dokle ne opuste gradovi da budu bez stanovnika i kuæe da budu bez ljudi, i zemlja dokle sasvim ne opusti,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consumptaque est omnis caro quae movebatur super terram volucrum animantium bestiarum omniumque reptilium quae reptant super terram universi homine

Serbian

tada izgibe svako telo što se micaše na zemlji, ptice i stoka, i zveri i sve što gamiže po zemlji, i svi ljudi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe

Serbian

a kod sinova izrailjevih nigde neæe ni pas jezikom svojim maæi ni medju ljudima ni medju stokom, da znate da je gospod uèinio razliku izmedju izrailjaca i misiraca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati

Serbian

reèe im: dovedoste mi ovog èoveka kao koji narod otpadjuje, i eto ja ga pred vama ispitah, i ne nalazim na ovom èoveku nijednu krivicu što vi na njega govorite;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Serbian

i istrebi se svako telo živo na zemlji, i ljudi i stoka i šta god gamiže i ptice nebeske, sve, velim, istrebi se sa zemlje; samo noje osta i šta s njim beše u kovèegu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus adhuc audietur in loco isto quem vos dicitis esse desertum eo quod non sit homo et iumentum in civitatibus iuda et foris hierusalem quae desolatae sunt absque homine et absque habitatore et absque pecor

Serbian

ovako veli gospod: na ovom mestu, za koje vi velite da je pusto i nema u njemu ni èoveka ni živinèeta, u gradovima judinim i po ulicama jerusalimskim opustelim da nema èoveka ni stanovnika ni živinèeta, opet æe se èuti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,058,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK