From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
condelector enim legi dei secundum interiorem homine
jer imam radost u zakonu boijem po unutranjem èoveku;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et occisi sunt viginti quattuor milia homine
i izgibe ih od te pogibije dvadeset i èetiri hiljade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iterum negavit cum iuramento quia non novi homine
on opet odreèe se kletvom: ne znam tog èoveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnia haec mala ab intus procedunt et communicant homine
sva ova zla iznutra izlaze, i pogane èoveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homine
jer gle, uèiniæu te da bude mali medju narodima i prezren medju ljudima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m
ti zna kad sedam i kad ustanem; ti zna pomisli moje izdaleka;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine
jo reèe: ta izlazi iz èoveka ono pogani èoveka;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vada
i dozvae reveku i rekoe joj: hoæe iæi s ovim èovekom? a ona odgovori: hoæu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti
a ja ne primam svedoèanstva od èoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine
i ovo je to pogani èoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani èoveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine
tako mi uèini gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora medju ljudima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi
ili ne znate, braæo (jer govorim onima koji znaju zakon), da zakon vlada nad èovekom dokle je iv?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni
a kad neèisti duh izidje iz èoveka, ide kroz bezvodna mesta traeæi pokoja, i ne nadje ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru
a gospod reèe: neæe se duh moj do veka preti s ljudima, jer su telo; neka im jo sto dvadeset godina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert
a ja rekoh: dokle, gospode? a on reèe: dokle ne opuste gradovi da budu bez stanovnika i kuæe da budu bez ljudi, i zemlja dokle sasvim ne opusti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
consumptaque est omnis caro quae movebatur super terram volucrum animantium bestiarum omniumque reptilium quae reptant super terram universi homine
tada izgibe svako telo to se micae na zemlji, ptice i stoka, i zveri i sve to gamie po zemlji, i svi ljudi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe
a kod sinova izrailjevih nigde neæe ni pas jezikom svojim maæi ni medju ljudima ni medju stokom, da znate da je gospod uèinio razliku izmedju izrailjaca i misiraca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati
reèe im: dovedoste mi ovog èoveka kao koji narod otpadjuje, i eto ja ga pred vama ispitah, i ne nalazim na ovom èoveku nijednu krivicu to vi na njega govorite;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc
i istrebi se svako telo ivo na zemlji, i ljudi i stoka i ta god gamie i ptice nebeske, sve, velim, istrebi se sa zemlje; samo noje osta i ta s njim bee u kovèegu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus adhuc audietur in loco isto quem vos dicitis esse desertum eo quod non sit homo et iumentum in civitatibus iuda et foris hierusalem quae desolatae sunt absque homine et absque habitatore et absque pecor
ovako veli gospod: na ovom mestu, za koje vi velite da je pusto i nema u njemu ni èoveka ni ivinèeta, u gradovima judinim i po ulicama jerusalimskim opustelim da nema èoveka ni stanovnika ni ivinèeta, opet æe se èuti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: