Results for scis translation from Latin to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea

Serbian

ovaj je bog naš bog spasitelj, u vlasti su gospodu vrata smrtna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus tu scis insipientiam meam et delicta mea a te non sunt abscondit

Serbian

bog samcima daje zadrugu, sužnje izvodi na mesta obilna, a nepokorni žive gde je suša.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid scis quando praeceperit deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu

Serbian

znaš li kako ih on uredjuje i kako sija svetlošæu iz oblaka svog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun

Serbian

tada pristupiše uèenici njegovi i rekoše mu: znaš li da fariseji èuvši tu reè sablazniše se?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque david ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est saul et ionathan filius eiu

Serbian

a david reèe momku koji mu donese glas: kako znaš da je poginuo i sin mu jonatan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Serbian

sad znamo da sve znaš, i ne treba ti da te ko pita. po tome verujemo da si od boga izišao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Serbian

reèe mu opet drugom: simone jonin! ljubiš li me? reèe mu: da, gospode! ti znaš da te ljubim. reèe mu isus: pasi ovce moje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Serbian

a kad obedovaše, reèe isus simonu petru: simone jonin! ljubiš li me veæma nego ovi? reèe mu: da, gospode! ti znaš da te ljubim. reèe mu isus: pasi jaganjce moje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Serbian

reèe mu treæom: simone jonin! ljubiš li me? a petar posta žalostan što mu reèe treæom: ljubiš li me? i reèe mu: gospode! ti sve znaš, ti znaš da te ljubim. reèe mu isus: pasi ovce moje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Serbian

zato zapovedi sada neka mi naseku drva kedrovih na livanu, a sluge æe moje biti sa slugama tvojim, a platu slugama tvojim daæu ti kako god kažeš; jer ti znaš da u nas nema ljudi koji umeju seæi drva kao sidonci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,689,538 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK