Results for silvae magnae translation from Latin to Serbian

Latin

Translate

silvae magnae

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

hae bestiae magnae quattuor quattuor regna consurgent de terr

Serbian

ove èetiri velike zveri jesu èetiri cara, koji æe nastati na zemlji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce septem anni venient fertilitatis magnae in universa terra aegypt

Serbian

evo doæi æe sedam godina vrlo rodnih svoj zemlji misirskoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adsumpsit me spiritus et audivi post me vocem commotionis magnae benedicta gloria domini de loco su

Serbian

tada podiže me duh, i èuh za sobom glas gde se silno razleže: blagoslovena slava gospodnja s mesta njegovog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una

Serbian

a isus reèe domu josifovom, jefremu i manasiji, govoreæi: velik si narod i silan si, neæeš imati jednog dela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anno sescentesimo vitae noe mense secundo septimodecimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnae et cataractae caeli apertae sun

Serbian

kad je bilo noju šest stotina godina, te godine drugog meseca, sedamnaesti dan toga meseca, taj dan razvališe se svi izvori velikog bezdana, i otvoriše se ustave nebeske;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum sedasset scriba turbas dixit viri ephesii quis enim est hominum qui nesciat ephesiorum civitatem cultricem esse magnae dianae iovisque proli

Serbian

a pisar utišavši narod reèe: ljudi efesci! ko je taj èovek koji ne zna da grad efes slavi veliku boginju dijanu i njen kip nebeski?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascenderunt autem ziphei ad saul in gabaa dicentes nonne david latitat apud nos in locis tutissimis silvae in colle achilae quae est ad dexteram desert

Serbian

tada dodjoše zifeji k saulu u gavaju, i rekoše: ne krije li se david kod nas po tvrdim mestima u šumi na brdu eheli nadesno od gesimona?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten

Serbian

i èuh kao glas naroda mnogog, i kao glas voda mnogih, i kao glas gromova jakih, koji govore: aliluja! jer caruje gospod bog svedržitelj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

da ergo mihi montem istum quem pollicitus est dominus te quoque audiente in quo enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mih

Serbian

zato daj mi sada ovu goru, za koju je govorio gospod u onaj dan; jer si èuo u onaj dan da su onde enakimi i gradovi veliki i tvrdi; da ako bude gospod sa mnom, te ih isteram, kao što je gospod kazao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,951,590,229 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK