Results for vespere translation from Latin to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

factumque est vespere et mane dies tertiu

Serbian

i bi veèe i bi jutro, dan treæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est vespere et mane dies quartu

Serbian

i bi veèe i bi jutro, dan èetvrti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Serbian

a kad bi uveèe, sede za trpezu sa dvanaestoricom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

procedebat vero philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebu

Serbian

a filistejin izlažaše jutrom i veèerom, i staja èetrdeset dana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli

Serbian

venijamin je vuk grabljivi, jutrom jede lov, a veèerom deli plen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Serbian

i svetlost nazva bog dan, a tamu nazva noæ. i bi veèe i bi jutro, dan prvi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelu

Serbian

a on odgovarajuæi reèe im: uveèe govorite: biæe vedro; jer je nebo crveno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ib

Serbian

i odstupivši narod pope se na goru sam da se moli bogu. i uveèe beše onde sam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra mane quoque ros iacuit per circuitum castroru

Serbian

i uveèe doleteše prepelice i prekriliše logor, a ujutru pade rosa oko logora;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt

Serbian

i reèe mojsije i aron svim sinovima izrailjevim: doveèe æete poznati da vas je gospod izveo iz zemlje misirske;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

Serbian

Èuo sam viku sinova izrailjevih. kaži im i reci: doveèe æete jesti mesa, a sutra æete se nasititi hleba, i poznaæete da sam ja gospod bog vaš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran

Serbian

i david ih bi od veèera do veèera drugog dana, te niko ne uteèe, osim èetiri stotine mladiæa, koji sedavši na kamile pobegoše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vocavit eum david ut comederet coram se et biberet et inebriavit eum qui egressus vespere dormivit in stratu suo cum servis domini sui et in domum suam non descendi

Serbian

i pozva ga david da jede i pije s njim, te ga opije. a uveèe otide, te leže na postelju svoju sa slugama gospodara svog, a kuæi svojoj ne otide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

Serbian

i gle, jedan starac vraæaše se s posla svog iz polja uveèe, a beše iz gore jefremove i življaše kao došljak u gavaji; a ljudi onog mesta behu sinovi venijaminovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

Serbian

i reèe mojsije: doveèe æe vam dati gospod mesa da jedete a ujutru hleba da se nasitite; jer je èuo gospod viku vašu, kojom vièete na nj. jer šta smo mi? nije na nas vaša vika nego na gospoda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Serbian

uveèe bi ušla, a ujutru bi se vratila u drugu kuæu žensku pod ruku sazgaza dvoranina carevog, èuvara inoèkog; više ne bi išla k caru, veæ ako bi je hteo car, te bi bila pozvana po imenu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti

Serbian

i pale gospodu žrtve paljenice svako jutro i svako veèe, i kade mirisima, i hlebovi postavljeni stoje na èistom stolu, i pale se svako veèe žišci na zlatnom sveænjaku; jer držimo što je gospod bog naš naredio, a vi ga ostaviste,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,347,322 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK