Results for accepit translation from Latin to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Spanish

Info

Latin

accepit

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

dure accepit hoc abraham pro filio su

Spanish

estas palabras preocuparon muchísimo a abraham, por causa de su hijo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

bonum vesperam heri enim vos desiderabat: et accepit de

Spanish

te deseo lo mejor

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi

Spanish

simeón le tomó en sus brazos y bendijo a dios diciendo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Spanish

lamec tomó para sí dos mujeres. el nombre de la una fue ada; y el nombre de la otra, zila

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

Spanish

david también tomó como mujer a ajinoam, de jezreel. ambas fueron sus mujeres

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Spanish

vino, entonces, jesús y tomó el pan y les dio; y también hizo lo mismo con el pescado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Spanish

entonces josé se levantó, tomó de noche al niño y a su madre, y se fue a egipto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accepit autem ei ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filia

Spanish

joyada tomó para el rey dos mujeres, y éste engendró hijos e hijas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u

Spanish

murió azuba, y caleb tomó por mujer a efrata, la cual dio a luz a hur

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin

Spanish

había siete hermanos. el primero tomó mujer, y murió sin dejar descendencia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

Spanish

y aconteció que estando sentado con ellos a la mesa, tomó el pan, lo bendijo y les dio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Spanish

entonces jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los que estaban recostados. de igual manera repartió de los pescados, cuanto querían

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobi

Spanish

así que, después de haberles lavado los pies, tomó su manto, se volvió a sentar a la mesa y les dijo: --¿entendéis lo que os he hecho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Spanish

aarón tomó por mujer a elisabet hija de aminadab, hermana de najsón, quien le dio a luz a nadab, abihú, eleazar e itamar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Spanish

amram tomó por mujer a jocabed su tía, quien le dio a luz a aarón y a moisés. los años de la vida de amram fueron 137

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu

Spanish

y el ángel tomó el incensario, lo llenó con fuego del altar y lo arrojó sobre la tierra. y se produjeron truenos y estruendos y relámpagos y un terremoto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem aaron dic

Spanish

ahora bien, si fuera posible lograr la perfección por medio del sacerdocio levítico (porque bajo éste el pueblo ha recibido la ley), ¿qué necesidad habría aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de aarón

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

Spanish

quien tenía treinta hijos y treinta hijas. a éstas las casó con gente de fuera, y trajo de fuera treinta mujeres para sus hijos. Él juzgó a israel durante siete años

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

Spanish

salomón emparentó con el faraón, rey de egipto, porque tomó a la hija del faraón y la trajo a la ciudad de david, mientras acababa de edificar su casa, la casa de jehovah y los muros alrededor de jerusalén

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ille matrem et puerum benigne excepit, et eis sedem tutam in finibus suis dedit. danae hoc donum libenter accepit, et pro tanto beneficio regi gratias egit.

Spanish

júpiter, sin embargo, vio todas estas cosas, y para salvar a su hijo. , por lo tanto, hizo el mar y la tranquilidad de la isla del arca, para sérifos. polidectes entonces el rey de esta isla era. después de que el cuadro fue empujado a la orilla, el danae en la arena del resto, que estaba tomando. después de un breve periodo de tiempo un pescador que se encontró, ya la casa de los polydectes rey.

Last Update: 2016-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,963,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK