Results for ad veniat regnum tuum translation from Latin to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

ad veniat regnum tuum

Spanish

que venga tu reino

Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adveniat regnum tuum

Spanish

Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adveniat regnum tuum en españo

Spanish

venga tu reino in english

Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cor jesu sacratissimum adveniat regnum tuum

Spanish

sacred heart of jesus thy kingdom come;

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine memento meicube nerisin regnum tuum

Spanish

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine memento mei cum veneris in regnum tuum

Spanish

com se llega a mi señor, acuérdate de mí en tu reino!

Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fares divisum est regnum tuum et datum est medis et persi

Spanish

parsin: tu reino ha sido dividido, y será dado a los medos y a los persas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum.

Spanish

fiat voluntad tua domine

Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fidelis erit domus tua et regnum tuum usque in aeternum ante faciem tuam et thronus tuus erit firmus iugite

Spanish

tu casa y tu reino serán firmes para siempre delante de mí, y tu trono será estable para siempre.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod autem praecepit ut relinqueretur germen radicum eius id est arboris regnum tuum tibi manebit postquam cognoveris potestatem esse caeleste

Spanish

en cuanto a lo que vio el rey (un vigilante, uno santo, que descendía del cielo y decía: "¡derribad el árbol y destruidlo; pero dejad el tronco de sus raíces en la tierra, con atadura de hierro y de bronce, entre el pasto del campo. que él sea mojado con el rocío del cielo y que con los animales del campo tenga su parte, hasta que pasen sobre él siete tiempos")

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus sui

Spanish

nuestros graneros estén llenos, proveyendo toda clase de grano; nuestros rebaños se multipliquen en nuestros campos por millares y decenas de millares

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit itaque dominus salomoni quia habuisti hoc apud te et non custodisti pactum meum et praecepta mea quae mandavi tibi disrumpens scindam regnum tuum et dabo illud servo tu

Spanish

entonces jehovah dijo a salomón: "por cuanto ha habido esto en ti y no has guardado mi pacto y mis estatutos que yo te mandé, ciertamente arrancaré de ti el reino y lo entregaré a un servidor tuyo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

pater noster qui es in coelis; santificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua sicut in coelo et in terra; panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimiti nobis debita nostra sicut et nos dimitimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.

Spanish

padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en el cielo como en la tierra; danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal.

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,446,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK