Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego ascendere we
el mundo es mío
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
montem fusium ascendere volo.
quiero escalar el monte fuji.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
et noluistis ascendere sed increduli ad sermonem domini dei nostr
"sin embargo, no quisisteis subir. más bien, fuisteis rebeldes contra el mandato de jehovah vuestro dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nolite ascendere non enim est dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestri
no subáis, porque jehovah no está entre vosotros. no seáis derrotados delante de vuestros enemigos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es
y comenzaron a desacreditar la tierra que habían explorado, diciendo ante los hijos de israel: --la tierra que fuimos a explorar es tierra que traga a sus habitantes. todo el pueblo que vimos en ella son hombres de gran estatura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba
y en seguida jesús obligó a sus discípulos a entrar en la barca e ir delante de él a la otra orilla, mientras él despedía a las multitudes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait mihi dominus dic ad eos nolite ascendere neque pugnetis non enim sum vobiscum ne cadatis coram inimicis vestri
entonces jehovah me dijo que os dijera: 'no subáis ni peleéis, porque yo no estoy entre vosotros. no seáis derrotados delante de vuestros enemigos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m
pero festo, queriendo congraciarse con los judíos, respondió a pablo y dijo: --¿quieres subir a jerusalén para ser juzgado allí delante de mí acerca de estas cosas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu
después se levantaron muy de mañana para subir a la cumbre del monte, diciendo: --henos aquí, vamos a subir al lugar del cual ha hablado jehovah, porque hemos pecado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini
después hice subir a los principales de judá sobre la muralla y puse dos grandes coros de acción de gracias. el primero iba sobre la muralla hacia el sur, hacia la puerta del muladar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale
después el rey roboam envió a adoniram, que estaba a cargo del tributo laboral; pero los hijos de israel lo apedrearon, y murió. entonces el rey roboam se apresuró a subir en un carro para huir a jerusalén
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quare nos fecistis ascendere de aegypto et adduxistis in locum istum pessimum qui seri non potest qui nec ficum gignit nec vineas nec mala granata insuper et aquam non habet ad bibendu
¿por qué nos has hecho subir de egipto para traernos a este lugar tan malo? Éste no es un lugar de sembrados, ni de higueras, ni de viñas, ni de granados. ¡ni siquiera hay agua para beber
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
no dijeron: '¿dónde está jehovah, que nos hizo subir de la tierra de egipto y nos condujo por el desierto, por una tierra árida y de hoyos, por una tierra reseca y de densa oscuridad, por una tierra por la cual ningún hombre ha pasado, ni habitó allí hombre alguno?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: