From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut in fines
en límites
Last Update: 2020-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in fines dilexis eos
los amo hasta el final
Last Update: 2024-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laus tua in fines terrae
praise to the ends of the earth
Last Update: 2019-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die uticam exercitum ducit et prope oppidum castra ponit.
el día que marchó con su ejército a utica y montó su campamento cerca de la ciudad.
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar, cognito consilio hostium, ad flumen tamesim in fines cassivellauni exercitum duxit
césar, siendo informado de diseño del enemigo, que condujo a su ejército al río támesis, en los territorios de casivelauno
Last Update: 2018-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum in fines heluetiorum pervenissent, castra summa cura muniverunt
cuando se había alcanzado en los territorios de de helvetia, fortificada un campamento improvisado con el mayor cuidado
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda
entonces, una vez despedida la gente, subió en la barca y se fue a las regiones de magdala
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
Last Update: 2013-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnem terram exibit sonus eorum, et in fines orbis terrae berva eorum
su sonido ha salido a toda la tierra
Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et revertitur de sarith contra orientem in fines ceseleththabor et egreditur ad dabereth ascenditque contra iafi
de sarid doblaba hacia el este, donde nace el sol, hasta el territorio de quislot-tabor; luego seguía hacia daberat y subía a jafía
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane
aconteció que, cuando jesús acabó estas palabras, partió de galilea y fue a las fronteras de judea, al otro lado del jordán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
pero pregunto: ¿acaso no oyeron? ¡claro que sí! por toda la tierra ha salido la voz de ellos; y hasta los confines del mundo, sus palabras
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inde exsurgens venit in fines iudaeae ultra iordanen et conveniunt iterum turbae ad eum et sicut consueverat iterum docebat illo
y levantándose de allí, fue a las regiones de judea y de más allá del jordán. las multitudes volvieron a acudir a él, y de nuevo les enseñaba como él acostumbraba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dum haec in venetis geruntur, q. titurius sabinus cum iis copiis quas a caesare acceperat in fines venellorum pervenit.
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cesar, cognito consilio hostium, ad flumenen tamesis in fines cassivellauni exercitu duxit. hoc flumen uno omnio loco pedibus tansiri potest.
Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
entonces se abrió una brecha en la ciudad, y huyeron todos los hombres de guerra. salieron de noche de la ciudad, por la puerta que había entre los dos muros, junto al jardín del rey, mientras los caldeos estaban junto y alrededor de la ciudad. se dirigieron hacia el arabá
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: