From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fumus
humo
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
fumus malus
el humo es mala ley
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fumus albus,
negro
Last Update: 2014-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fumus boni iuris
el peligro de la libertad
Last Update: 2022-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntiavit fumus incendium
basura sana llevar esclavos
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi fumus, ibi ignis
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recte vive deo cetera fumus erit
vivi rettamente con dio
Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de naribus eius procedit fumus sicut ollae succensae atque ferventi
¿quién me ha dado primero para que yo le restituya? ¡todo lo que hay debajo del cielo, mío es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram de
y el humo del incienso con las oraciones de los santos subió de la mano del ángel en presencia de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit fumus de naribus eius et ignis de ore eius voravit carbones incensi sunt ab e
humo subió de su nariz; de su boca salió fuego consumidor, y carbones encendidos saltaban de él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dicunt recede a me non adpropinques mihi quia inmundus es isti fumus erunt in furore meo ignis ardens tota di
ellos dicen: 'quédate en tu lugar. no te acerques a mí, porque soy más santo que tú.' Éstos son como humo en mis narices, fuego que arde todo el día
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y fue oscurecido el sol y también el aire por el humo del pozo
Last Update: 2014-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
por tanto, serán como la niebla de la mañana y como el rocío del amanecer, que se desvanece; como el tamo que es arrebatado de la era, y como el humo que sale por la ventana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
totus autem mons sinai fumabat eo quod descendisset dominus super eum in igne et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace eratque mons omnis terribili
todo el monte sinaí humeaba, porque jehovah había descendido sobre él en medio de fuego. el humo subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fumus tormentorum eorum in saecula saeculorum ascendit nec habent requiem die ac nocte qui adoraverunt bestiam et imaginem eius et si quis acceperit caracterem nominis eiu
el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. y no tienen descanso ni de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, ni cualquiera que recibe la marca de su nombre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu
y de esta manera, vi en la visión los caballos y a los que cabalgaban en ellos, que tenían corazas color de fuego, de jacinto y de azufre. las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones; y de sus bocas salía fuego, humo y azufre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
"alzad vuestros ojos hacia los cielos, y mirad abajo hacia la tierra. porque los cielos se desvanecerán como humo; la tierra se envejecerá como vestidura, y sus habitantes morirán como moscas. pero mi salvación permanecerá para siempre, y mi justicia no perecerá
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting