Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vivere aude
dare to live
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in diem vivere
a partir de este día en día,
Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
navigare vivere est
el vino aveces solo es necesario
Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vivere, reservate
vivir y dejar vivir
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vivere, reservate
vivir y dar vivir
Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solum vivere semel
sólo una vez en directo
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non solum est, vivere
non solum est, vivere
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alterum diem vivere pugna
live another day fight
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sine metu vivere, et vivere
sine metu vivere,et vivere
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audeat vivere etc esse immortalem
atrevete a vivir y ser inmortal
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemo potest vivere in timore,
nadie puede vivir con miedo
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
docto homini vivere est cogitare
pensar es vivir para la persona docta
Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"cur emori cupis?" "cur vivere cupis?"
«¿por qué quieres morir?» «¿por qué quieres vivir?»
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting