From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
multae misericordiae eius sunt
su misericordia
Last Update: 2013-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
multae misericordiae sunt
multae misericordiae eius sunt
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
multas misericordias eius sunt
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam tu domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus t
¿estarás airado con nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu
aquello le fue contado por justicia, de generación en generación y para siempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione
"jehovah es lento para la ira y grande en misericordia. Él perdona la iniquidad y la rebelión, pero de ninguna manera dará por inocente al culpable. castiga la maldad de los padres sobre los hijos, sobre la tercera y sobre la cuarta generación.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti
desgarrad vuestro corazón y no vuestros vestidos." volved a jehovah, vuestro dios, porque él es clemente y compasivo, lento para la ira, grande en misericordia, y desiste del castigo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dedit ei deus locum paenitentiae et ille abutitur eo in superbiam oculi autem eius sunt in viis illiu
dios deja que se sientan seguros y que en ello se apoyen, pero sus ojos están sobre los caminos de ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt univers
Él no hace distinción de los príncipes, ni favorece al rico ante el pobre, pues todos son obra de sus manos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
Él es el que está sentado sobre el círculo de la tierra, cuyos habitantes le son como langostas. Él despliega los cielos como un velo y los extiende como una tienda para habitar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverun
pero ella se obstinó contra mis decretos con mayor culpabilidad que las demás naciones, y contra mis estatutos, más que los países que están alrededor de ella; porque desecharon mis decretos y no anduvieron según mis estatutos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
"todos los servidores del rey y el pueblo de las provincias del reino saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el patio interior, sin ser llamado, hay una sola sentencia: ha de morir, excepto aquel a quien el rey le extienda el cetro de oro, para que viva. y yo no he sido llamada para ir a la presencia del rey en estos treinta días.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting