Results for multi viri ex agris romam migrabunt translation from Latin to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Spanish

Info

Latin

multi viri ex agris romam migrabunt

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

multi viri ex agris roman migrabunt

Spanish

muchos hombres y van a alejarse de los campos, romano

Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex agris reversus iulius continuo balneum petit

Spanish

julius est revenu des champs, il demande aussitôt le bain,

Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut pecora deducant suaque omnia ex agris in oppida conferant

Spanish

para que saquen del campo su ganado y todos sus bienes

Last Update: 2023-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemin

Spanish

Él dará también hierba en tu campo para tu ganado. así comerás y te saciarás

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

caesar ubiis imperat ut pecora deducant suaque omnia ex agris in oppida confederant

Spanish

Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

attamen quidam viri ex aser et manasse et zabulon adquiescentes consilio venerunt hierusale

Spanish

solamente algunos hombres de aser, de manasés y de zabulón se humillaron y fueron a jerusalén

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et venit anani unus de fratribus meis ipse et viri ex iuda et interrogavi eos de iudaeis qui remanserant et supererant de captivitate et de hierusale

Spanish

que hanani, uno de mis hermanos, llegó de judá, con algunos hombres. les pregunté por los judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad, y por jerusalén

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per decem annos graeci cum troianis pugnaverunt quia paris, filius troianorum regis, rapuerat helenam, uxorem menelai, regis spartanorum. graeci troiam saepe oppugnaverant, sed oppidum expugnare non potuerant. graeci magnum equum ligneum fecerunt. multi viri armati intus latebant. equus ante portas troiae collocatus est, sicut donum deae minervae. graeci autem deponere arma simulaverunt atque in insulam tenedum, proximam troiae, navigaverunt. dei inmortales troianos deseruerant. troiani, igitur, crediderunt dolis graecorum. moenia aperuerunt atque magnus equus intra moenia acceptus est. noctu graeci in equo occultati liberati sunt. socii eorum redierunt atque troiam incenderunt. iam tota urbs flagrabat. iuppiter pium aeneam monuit: salutem quaere, fuge, et penates troiae in alienas terras porta. aeneas imperio iovis paruit et suos deosque penates in naves imposuit. post longos errores pervenerunt in italiam. prima castra in latio posita sunt. ibi regnabat latinus et incolebant latini. latinus rex cum armatis concurrit. instructae erant acies. priusquam signa proelii darent, latinus aeneam vocavit ad conloquium. latinus aeneam rogavit: unde venitis?, cur domo discessistis?, cur latium quaesivistis? aeneas latinum non celavit originem divinam atque fugam ex troia incensa. latinus ab aenea captus est non armis sed nobili genere et animi magnitudine. itaque pacem atque amicitiam compararunt. aeneas apud latinum fuit in hospitio. lavinia, filia latini, data est aeneae in matrimonium.

Spanish

luchan en los últimos años diez, junto con los griegos a los troyanos, a través de cada uno y todos los días, porque es un compañero, el hijo del rey de los troyanos, se había apoderado, con, ¡lis veces, con helen, esposa de menelao, rey de los espartanos. griegos, tenían una noche la oppugnaverant, pero la ciudad no habían sido capaces de superar, en el interior de latebant.equus presentia.graeci el sirio, los hombres frente a un gran caballo de madera, o la creación de los medios aestate.multi se coloca en las puertas de troya, los ojos de todos, al igual que el don de la diosa minervae.graeci, sin embargo, pretender deponer las armas, el silencio de la de la noche, y en la isla de tenedos,

Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,466,225 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK