Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et nolite contristare spiritum sanctum dei in quo signati estis in die redemptioni
y no entristezcáis al espíritu santo de dios en quien fuisteis sellados para el día de la redención
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bonum depositum custodi per spiritum sanctum qui habitat in nobi
guarda el buen depósito por medio del espíritu santo que habita en nosotros
Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m
¿he de comer la carne de los toros? ¿he de beber la sangre de los machos cabríos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usque in diem qua praecipiens apostolis per spiritum sanctum quos elegit adsumptus es
hasta el día en que fue recibido arriba, después de haber dado mandamientos por el espíritu santo a los apóstoles que había escogido
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi
y dios, que conoce los corazones, dio testimonio a favor de ellos al darles el espíritu santo igual que a nosotros
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict
pero cualquiera que blasfeme contra el espíritu santo no tendrá perdón jamás, sino que es culpable de pecado eterno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
diciendo: --dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo imponga las manos reciba el espíritu santo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnis qui dicit verbum in filium hominis remittetur illi ei autem qui in spiritum sanctum blasphemaverit non remittetu
a todo aquel que diga palabra en contra del hijo del hombre, le será perdonado; pero al que blasfeme contra el espíritu santo, no le será perdonado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto magis sanguis christi qui per spiritum sanctum semet ipsum obtulit inmaculatum deo emundabit conscientiam vestram ab operibus mortuis ad serviendum deo vivent
¡cuánto más la sangre de cristo, quien mediante el espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a dios, limpiará nuestras conciencias de las obras muertas para servir al dios vivo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur
y a cualquiera que diga palabra contra el hijo del hombre le será perdonado; pero a cualquiera que hable contra el espíritu santo no le será perdonado, ni en este mundo, ni en el venidero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oratio, o domine jesu christe, adorote, benedicote, et gratias ago tibi qui spiritum sanctum dedisti et discipulos ad mundi conversionem misisti. damichi simplicissimam puritatem cordis, iugemq haabilitatem mentis, vt spiritus sanctus me impleat, regat, ac possideat, ut uberioribus donis gratiae sue dignum me faciat. per dominum nrni .amen.
oración, señor jesucristo, adora, bendice y agradece a ti, que diste el espíritu santo y enviaste a sus discípulos a la conversión del mundo. la sencillísima pureza de corazón de damichi y la constante aptitud de la mente, para que el espíritu santo me llene, me guíe y me posea, para que me haga digno de los dones más fecundos de su gracia. por el señor de nuestro señor amén.
Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: