Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
operam
operar
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
operam,
cooperar
Last Update: 2014-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si det operam
if you give attention
Last Update: 2014-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus servis operam dat
hay muchos templos en italia.
Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
domina ancillarum operam laudat
la signora loda l'attenzione del legame
Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias ago tibi, quia operam diversi generis multa nimis
muchas gracias por sus servicios
Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est inventus qui rediret et daret gloriam deo nisi hic alienigen
¿no hubo quién volviese y diese gloria a dios, sino este extranjero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg
daniel entró y pidió al rey que le diese tiempo para que le declarase la interpretación
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostri
Él nos sacó de allá para traernos y darnos la tierra que juró a nuestros padres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul
pero al abrir uno de ellos su costal en la posada, para dar comida a su asno, vio su dinero en la boca de su costal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port
entonces david sintió un vivo deseo y dijo: "¡quién me diera de beber agua de la cisterna de belén, que está junto a la puerta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta
entonces david sintió un vivo deseo y dijo: "¡quién me diera de beber agua del pozo de belén, que está junto a la puerta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et invenit adad gratiam coram pharao valde in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam tafnes regina
hadad halló gran favor ante los ojos del faraón, quien le dio por mujer a la hermana de su esposa, la hermana de la reina tajpenes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et datum est illi ut daret spiritum imagini bestiae ut et loquatur imago bestiae et faciat quicumque non adoraverint imaginem bestiae occidantu
también le fue permitido dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hablase e hiciera que fueran muertos todos los que no adoraran a la imagen de la bestia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abundare te faciet dominus omnibus bonis fructu uteri tui et fructu iumentorum tuorum fructu terrae tuae quam iuravit dominus patribus tuis ut daret tib
"jehovah hará que sobreabundes en bienes, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tus animales y en el fruto de tu campo, en la tierra que jehovah juró a tus padres que te daría
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
accedesque ad sacerdotem qui fuerit in diebus illis et dices ad eum profiteor hodie coram domino deo tuo quod ingressus sim terram pro qua iuravit patribus nostris ut daret eam nobi
vendrás al sacerdote que haya en aquellos días, y le dirás: 'reconozco hoy ante jehovah tu dios que yo he entrado en la tierra que jehovah juró a nuestros padres que nos daría.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
argentum autem et aurum dedit ioiachim pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret pharaoni nech
joacim pagó al faraón la plata y el oro, pero tuvo que imponer un impuesto al país para dar el dinero conforme al mandato del faraón. exigió la plata y el oro al pueblo de la tierra, a cada uno según la estimación de su patrimonio, para darlo al faraón necao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale
porque hemos sido siervos, pero nuestro dios no nos desamparó en nuestra servidumbre, sino que inclinó sobre nosotros su misericordia ante los reyes de persia, revitalizándonos para levantar la casa de nuestro dios y restaurar sus ruinas, y dándonos protección en judá y en jerusalén
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deinde romulus et remus urbe in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed o rta est Ínter eos contenido u ter nomen novae urbi daret eamque regeret: adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim, vidit. sic romulus, augurio víctor, romam vocavit; et, u t eam prius legibus quam moenibus muniret, edixlt ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit; eum iratus romulus nefarie interfecit, his increpaos verbis: “sic deinceps malo
entonces, rómulo y remo urbera están en los mismos lugares, donde habían sido expuestos y educados por ellos, construyeron; oh carta, pero la intención es dar la nueva ciudad y controlar el contenido de una llamada tres veces, se llevó todos los auspicios. remo fue el primer vuelo de seis buitres, rómulo, más tarde, pero los doce que vio. de esta manera, rómulo, en augurio, víctor, a roma, ha llamado; y que lo puso para fortificar los muros de los primeros métodos como si fueran buenos, para que nadie pudiera edificar la muralla, saltando. remus se echó a reír: eso se pasó por alto; romulus, indignado que matara infamemente íncrepat estas palabras: "de esta manera el mal
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting