From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in toto
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
in toto corde meo
con todo mi corazón,
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te amo in toto corde suo
te amo ex toto corde meo, pulchra reginae
Last Update: 2024-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est in toto sanctior orbe locus
no hay lugar santo en todo el mundo
Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestr
me buscaréis y me hallaréis, porque me buscaréis con todo vuestro corazón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confitebor tibi domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tu
me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh altísimo
Last Update: 2014-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
officia propria sanctoum, aliorumque festivitatum, quae in toto regali ordine
transferer googlewith
Last Update: 2013-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu
asimismo, jehovah dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime aegypti et chanaa
ya no había alimentos en toda la tierra; y el hambre se había agravado, por lo que desfallecía de hambre tanto la tierra de egipto como la tierra de canaán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diliges dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tua
Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
placuit dario et constituit supra regnum satrapas centum viginti ut essent in toto regno su
pareció bien a darío constituir sobre el reino a 120 sátrapas que estuviesen en todo el reino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eiu
de cierto os digo que dondequiera que este evangelio sea predicado en todo el mundo, también será contado lo que esta mujer ha hecho, para memoria de ella
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su
luego hicieron un pacto prometiendo que buscarían a jehovah, dios de sus padres, con todo su corazón y con toda su alma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me
me regocijaré por causa de ellos al hacerles el bien. los plantaré en esta tierra con verdad, con todo mi corazón y con toda mi alma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver
"jehovah tu dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames a jehovah tu dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
y dijo: "¡oh jehovah dios de israel, no hay dios como tú, ni en el cielo ni en la tierra! tú guardas el pacto y la misericordia para con tus siervos que caminan delante de ti con todo su corazón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
y dijo: "¡oh jehovah dios de israel, no hay dios como tú, ni arriba en los cielos ni abajo en la tierra! tú guardas el pacto y la misericordia para con tus siervos que caminan delante de ti con todo su corazón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et scidi regnum domus david et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus david qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu me
arranqué el reino de la casa de david y te lo entregué a ti. pero tú no has sido como mi siervo david, que guardó mis mandamientos y caminó en pos de mí con todo su corazón, haciendo sólo lo recto ante mis ojos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
entonces samuel habló a toda la casa de israel, diciendo: --si de todo vuestro corazón os volvéis a jehovah, quitad de en medio de vosotros los dioses extraños y las astartes, y preparad vuestro corazón para jehovah. servidle sólo a él, y él os librará de mano de los filisteos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a doramus te, sanctissime domine iesu christe, hic et ad omnes ecclesias tuas, quae sunt in toto mundo, et benedicimus tibi; quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum. amén.
desde dora, hasta la cruz de jesucristo, aquí y en todas las iglesias del mundo, y les doy las gracias; porque por tu santa cruz has redimido al mundo. amén.
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: