From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti
pero en la segunda, una vez al año, entraba el sumo sacerdote solo, no sin sangre, la cual ofrecía por sí mismo y por los pecados que el pueblo cometía por ignorancia
omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad deum ut offerat dona et sacrificia pro peccati
pues todo sumo sacerdote que es tomado de entre los hombres es constituido para servicio a favor de los hombres delante de dios, para que ofrezca ofrendas y sacrificios por los pecados
cumque viderent nimiam pecuniam esse in gazofilacio ascendebat scriba regis et pontifex effundebantque et numerabant pecuniam quae inveniebatur in domo domin
y sucedía que cuando veían que había mucho dinero en el cofre, el escriba del rey y el sumo sacerdote iban y contaban el dinero que se hallaba en la casa de jehovah, y lo guardaban en bolsas
nullus hominum sit in tabernaculo quando pontifex ingreditur sanctuarium ut roget pro se et pro domo sua et pro universo coetu israhel donec egrediatu
"nadie estará en el tabernáculo de reunión cuando él entre para hacer expiación en el santuario, hasta que salga y haya hecho expiación por sí mismo, por su familia y por toda la congregación de israel
cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin
el sumo sacerdote azarías y todos los sacerdotes lo vieron, y he aquí que él tenía leprosa la frente. entonces le hicieron salir aprisa de allí. Él mismo se apresuró a salir, porque jehovah lo había herido
et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re
luego sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona, le dieron el testimonio y le proclamaron rey. joyada y sus hijos lo ungieron diciendo: --¡viva el rey
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
he aquí que el sumo sacerdote amarías será quien os presida en cualquier asunto de jehovah. zebadías hijo de ismael, dirigente de la tribu de judá, os presidirá en cualquier asunto del rey. los levitas también actuarán delante de vosotros como oficiales. esforzaos y actuad, y jehovah esté con el bueno.