From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
set us frep
a la tumba a través de lo áspero
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et set cetera
y el resto
Last Update: 2019-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat
él te dará mi paz, no como el mundo te da.
Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat ego do alleluia
él te dará mi paz, no como el mundo te da.
Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vixit autem adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius set
cuando adán tenía 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre set
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivere , gallio frater omnes beate volunt, sed a peruidendum quid set quod beatam uitam efficiat caligant
vivir, quieren galio, el hermano de todos los hombres
Last Update: 2017-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videbo eum sed non modo intuebor illum sed non prope orietur stella ex iacob et consurget virga de israhel et percutiet duces moab vastabitque omnes filios set
"yo lo veré, pero no ahora; lo contemplaré, pero no de cerca: una estrella saldrá de jacob, se levantará un cetro de israel. aplastará las sienes de moab y los cráneos de todos los hijos de set
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.
orfeo era hijo de calíope, la musa del canto
Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orpheus fuit filius calliope, musa cantus. peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.
orfeo era hijo de calíope, la musa del canto
Last Update: 2017-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: