Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aqua
jehovah es quien hace justicia y derecho a todos los que padecen violencia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et stabunt alieni et pascent pecora vestra et filii peregrinorum agricolae et vinitores vestri erun
los extraños estarán presentes y apacentarán vuestras ovejas, y los hijos de los extranjeros serán vuestros labradores y vuestros viñadores
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte hebal ruben gad et aser zabulon dan et nepthali
y éstos estarán en el monte ebal para pronunciar la maldición: rubén, gad, aser, zabulón, dan y neftalí
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce omnes participes eius confundentur fabri enim sunt ex hominibus convenient omnes stabunt et pavebunt et confundentur simu
he aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos escultores sólo son hombres. que se reúnan todos y se pongan de pie; que teman y sean avergonzados a una
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient et sabbata mea sanctificabun
"ellos estarán para juzgar en los pleitos. conforme a mis juicios los juzgarán. "guardarán mis instrucciones y mis estatutos en todas mis festividades, y santificarán mis sábados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vivent et stabunt super illa piscatores ab engaddi usque ad engallim siccatio sagenarum erunt plurimae species erunt piscium eius sicut pisces maris magni multitudinis nimia
y sucederá que junto a él habrá pescadores, y desde en-guedi hasta en-eglaim será un tendedero de redes. sus peces, según sus especies, serán tan numerosos como los peces del mar grande
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili
despertará sus fuerzas y su corazón contra el rey del sur, con un gran ejército. el rey del sur se alistará para la guerra con un ejército grande y muy fuerte; pero no prevalecerá, porque le harán traición
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sacerdotes autem levitae filii sadoc qui custodierunt caerimonias sanctuarii mei cum errarent filii israhel a me ipsi accedent ad me ut ministrent mihi et stabunt in conspectu meo ut offerant mihi adipem et sanguinem ait dominus deu
"sin embargo, los sacerdotes levitas, los hijos de sadoc que cumplieron con mi ordenanza relativa a mi santuario, cuando los hijos de israel se desviaron de mí, ellos sí se acercarán a mí para servirme y estarán de pie delante de mí para ofrecerme el sebo y la sangre, dice el señor jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et stabunt pedes eius in die illa super montem olivarum qui est contra hierusalem ad orientem et scindetur mons olivarum ex media parte sui ad orientem et occidentem praerupto grandi valde et separabitur medium montis ad aquilonem et medium eius ad meridie
en aquel día sus pies se asentarán sobre el monte de los olivos, que está frente a jerusalén, al lado oriental. el monte de los olivos se partirá por la mitad, de este a oeste, formando un valle muy grande, pues la mitad del monte se apartará hacia el norte y la otra mitad hacia el sur
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu
así sucede para que ninguno de los árboles que crecen junto a las aguas se exalte por su altura, ni levante su copa hasta las nubes; y para que ninguno de los árboles que beben aguas confíe en la altura de sus ramas. porque todos son entregados a la muerte, a la parte más baja de la tierra, en medio de los hijos de los hombres que descienden a la fosa.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: