Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iter serva tutum
way to keep safe
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/iter para tutum
Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
studium iter serva tutum
forma de mantenerse a salvo
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cor mariae dulcissimum, iter para tutum
dulce corazón de maría, prepara un camino seguro
Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vitam praesta puram, iter para tutum
bestow a pure life, prepare a safe way
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nox inimica fuga
ostile volo notturno
Last Update: 2019-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[maritimos praedones consectando] mare tutum reddidit.
habiendo logrado esto rápidamente, devolvió el mar a salvo al mar, sin ver a los piratas.
Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuga se ad caesarem recipiunt
betake in volo a cesare,
Last Update: 2018-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuga copiarum incolis tristiam parat
spanish
Last Update: 2015-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monstra te esse matrem, iter para tutum, ut videntes iesum. semper colaetemur.
muéstrate madre
Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
et peribit fuga a pastoribus et salvatio ab optimatibus gregi
se acabará el refugio de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durante el año, los galos fueron puestos en fuga hacia el bosque y
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias ago tibi, quia non est mihi tutum locum amo te, mi magna stellula, ita fulgens ut me facias velle te et amare.
Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considerabam ad dexteram et videbam et non erat qui cognosceret me periit fuga a me et non est qui requirit animam mea
que el justo me castigue y me reprenda será un favor. pero que el aceite del impío no embellezca mi cabeza, pues mi oración será continuamente contra sus maldades
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidi dominum stantem super altare et dixit percute cardinem et commoveantur superliminaria avaritia enim in capite omnium et novissimum eorum in gladio interficiam non erit fuga eis fugiet et non salvabitur ex eis qui fugeri
vi al señor que estaba de pie sobre el altar, y dijo: "¡golpea los capiteles de las columnas, y estremézcanse los umbrales! hazlos pedazos sobre las cabezas de todos ellos, y a sus descendientes los mataré a espada. ¡de ellos no habrá quien se fugue ni escape
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
entonces se dirigieron hacia el desierto, y huyeron a la peña de rimón; y fueron muertos otros 5.000 hombres en los caminos. continuaron acosándolos hasta gidom y mataron a otros 2.000 hombres de ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primus gradus fuit bello corcyraeo; ad quod gerendum praetor a populo factus, non solum praesenti bello sed etiam reliquo tempore ferociorem reddidit ciuitatem. nam cum pecunia publica, quae ex metallis redibat, largitione magistratuum quotannis interiret, ille persuasit populo ut ea pecunia classis centum nauium aedificaretur. qua celeriter effecta, maritimos praedones consectando mare tutum reddidit. in quo cum diuitiis ornauit, tum etiam peritissimos belli naualis fecit athenienses. id quanta
el primer paso fue en la guerra de corciraean; por lo cual fue hecho pretor por el pueblo, no sólo durante la presente guerra, sino también durante el resto del tiempo, hizo la ciudad más brava. porque cuando el dinero público, que se devolvía de los metales, se destruía todos los años por la generosidad de los magistrados, persuadió al pueblo que con ese dinero se debía construir una flota de cien barcos. con este rápido efecto, hizo seguro el mar en persecución de los ladrones del mar. en el que adornó a los atenienses con divinidades, y también hizo de los atenienses los más hábiles en la guerra naval. así de grande es
Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: