From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maiora videbitis
mayores cosas verás
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non videbitis me
y me veras
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scissuras civitatis david videbitis quia multiplicatae sunt et congregastis aquas piscinae inferiori
visteis que eran muchas las brechas de la ciudad de david, y recogisteis las aguas del estanque de abajo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin
porque os digo que desde ahora no me veréis más hasta que digáis: ¡bendito el que viene en el nombre del señor!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti
ve a este pueblo y diles: "de oído oiréis y jamás entenderéis; y viendo veréis y nunca percibiréis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit et ecce praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis ecce praedixi vobi
e id de prisa y decid a sus discípulos que ha resucitado de entre los muertos. he aquí va delante de vosotros a galilea. allí le veréis. he aquí os lo he dicho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti
vosotros, todos los habitantes del mundo y moradores de la tierra, veréis cuando se levante la bandera sobre las montañas, y escucharéis cuando se toque la corneta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael
jesús le dijo: --tú lo has dicho. además os digo: de aquí en adelante veréis al hijo del hombre sentado a la diestra del poder, y viniendo en las nubes del cielo
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem quid est hoc quod dicit nobis modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me et quia vado ad patre
entonces algunos de sus discípulos se dijeron unos a otros: --¿qué significa esto que nos dice: "un poquito, y no me veréis; de nuevo un poquito, y me veréis" y "porque voy al padre"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m
jesús comprendió que le querían preguntar y les dijo: --¿preguntáis entre vosotros de esto que dije: "un poquito, y no me veréis; y de nuevo un poquito, y me veréis"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
en esta ocasión, vosotros no tendréis que luchar. deteneos, estaos quietos y ved la victoria que jehovah logrará para vosotros. ¡oh judá y jerusalén, no temáis ni desmayéis! ¡salid mañana a su encuentro, y jehovah estará con vosotros!'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tamen relinquetur in ea salvatio educentium filios et filias ecce ipsi egredientur ad vos et videbitis viam eorum et adinventiones eorum et consolabimini super malo quod induxi in hierusalem in omnibus quae inportavi super ea
sin embargo, he aquí todavía quedarán en ella sobrevivientes, hombres y mujeres, que serán sacados fuera. he aquí que ellos saldrán a vosotros, y veréis su conducta y sus hechos. y seréis consolados del mal que habré traído sobre jerusalén, de todas las cosas que habré traído sobre ella
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu
porque así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: como se derramó mi furor y mi ira sobre los habitantes de jerusalén, así se derramará mi ira sobre vosotros cuando entréis en egipto. seréis objeto de imprecación, de horror, de maldición y de oprobio; y no volveréis a ver este lugar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: