Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alebat
et
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 2
Quality:
minltaurum alebat
nutrió a los vivos
Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minos minotaurum pueris et puellis vivis alebat
costo de vida
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
un laberinto rex minos minotaurom hominibus vivis alebat
Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solum semel vivis
only live once
Last Update: 2016-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amicis vivis et mortuis
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu solum vivis unum tempus
la vida es corta y hay que disfrutarla. yo estoy en este mundo para unir culturas
Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non multis statuae vivis eriguntur
no muchas estatuas serán enderezadas
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diomedes rex equos carne humana alebat
caballos
Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vali, deliu cuperunum in vivis factanum intilii fauciem tum
tierra
Last Update: 2014-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et alebat eos omnemque domum patris sui praebens cibaria singuli
y josé proveía de alimentos a su padre, a sus hermanos y a toda la casa de su padre, según el número de los niños pequeños
Last Update: 2014-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom
y noemí dijo a su nuera: --¡sea él bendito de jehovah, pues no ha rehusado su bondad ni a los vivos ni a los que han muerto! --noemí le dijo después--: aquel hombre es nuestro familiar. Él es uno de los parientes que nos pueden redimir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar
en cambio, cuando vi que no andaban rectamente ante la verdad del evangelio, dije a pedro delante de todos: "si tú que eres judío vives como los gentiles y no como judío, ¿por qué obligas a los gentiles a hacerse judíos?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting