Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et conversus increpavit illo
lakini yeye akawageukia, akawakemea akasema, "hamjui ni roho ya namna gani mliyo nayo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame
lakini, wakati mtu amgeukiapo bwana, kifuniko hicho huondolewa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo
hapo, makundi mengi yakawa yanaandamana pamoja na yesu. basi, akawageukia akawaambia,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
halafu akawaelekea wafuasi wake akawaambia, "heri wanaoona yale mnayoyaona ninyi!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu
bwana aliwasaidia na idadi kubwa ya watu iliamini na kumgeukia bwana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure
basi, nikageuka nimwone huyo aliyesema nami, nikaona vinara vya taa saba vya dhahabu,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
lakini mimi nimekuombea ili imani yako isipungue. nawe utakaponirudia, watie moyo ndugu zako."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et si septies in die peccaverit in te et septies in die conversus fuerit ad te dicens paenitet me dimitte ill
na kama akikukosea mara saba kwa siku, na kila mara akarudi kwako akisema nimetubu, lazima umsamehe."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
yesu alitambua mara kwamba nguvu imemtoka. basi akaugeukia ule umati wa watu, akauliza, "nani aliyegusa mavazi yangu?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
basi, yesu akageuka akamwona, akamwambia, "binti, jipe moyo! imani yako imekuponya." mama huyo akapona saa ileile.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro
yesu akawageukia, akasema, "enyi kina mama wa yerusalemu! msinililie mimi, ila lieni kwa ajili yenu wenyewe na kwa ajili ya watoto wenu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi
petro aliwatoa nje wote, akapiga magoti, akasali. kisha akamgeukia yule maiti, akasema, "tabitha, amka" naye akafumbua macho yake na alipomwona petro, akaketi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting