Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m
mina får lyssna till min röst, och jag känner dem, och de följa mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum dei et custodiun
men han svarade: »ja, saliga är de som höra guds ord och gömma det.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun
därför talar jag till dem i liknelser, eftersom de med seende ögon intet se, och med hörande öron intet höra, och intet heller förstå.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem illi si mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit creden
då sade han till honom: 'lyssna de icke till moses och profeterna, så skola de icke heller låta övertyga sig, om någon uppstår från de döda.'»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua
sälla äro dina män, och sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beatus qui legit et qui audiunt verba prophetiae et servant ea quae in ea scripta sunt tempus enim prope es
salig är den som får uppläsa denna profetias ord, och saliga äro de som få höra dem och som taga vara på, vad däri är skrivet; ty tiden är nära.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fian
och att den såddes vid vägen, det är sagt om dem som hava hört ordet, men sedan kommer djävulen och tager bort det ur deras hjärtan, för att de icke skola komma till tro och bliva frälsta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et hii sunt qui super terram bonam seminati sunt qui audiunt verbum et suscipiunt et fructificant unum triginta et unum sexaginta et unum centu
men att det såddes i den goda jorden, det är sagt om dem som både höra ordet och taga emot det, och som bära frukt, trettiofalt och sextiofalt och hundrafalt.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi
paulus svarade: »vare sig det fattas litet eller fattas mycket, skulle jag önska inför gud att icke allenast du, utan alla som i dag höra mig, måtte bliva sådana som jag är, dock med undantag av dessa bojor.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru
och de komma till dig, såsom gällde det en folkförsamling, och sätta sig hos dig såsom mitt folk; och de höra dina ord, men göra icke efter dem. ty väl hopgöra de med munnen ljuvliga ord, men deras hjärtan stå blott efter egen vinning.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
utan förhävt dig mot himmelens herre och låtit bära fram inför dig kärlen från hans hus; och du och dina stormän, dina gemåler och bihustrur haven druckit vin ur dem och du har därunder prisat dina gudar av silver och guld, av koppar, järn, trä och sten, som varken se eller höra eller veta något. men den gud som har i sitt våld din ande och alla dina vägar, honom har du icke ärat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: