Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vos autem non ita didicistis christu
men i haven icke fått en sådan undervisning om kristus,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nec vocemini magistri quia magister vester unus est christu
ej heller skolen i låta kalla eder 'läromästare', ty en är eder läromästare, kristus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu
och filippus kom så ned till huvudstaden i samarien och predikade kristus för folket där.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit illis pilatus quid igitur faciam de iesu qui dicitur christu
då frågade pilatus dem: »vad skall jag då göra med jesus, som kallas messias?» de svarade alla: »låt korsfästa honom.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset iesus christu
därefter förbjöd han lärjungarna att för någon säga att han var messias.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu
ja, så skall det befinnas vara på den dag då gud, enligt det evangelium jag förkunnar, genom kristus jesus dömer över vad som är fördolt hos människorna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
men gud vare tack, som giver oss segern genom vår herre jesus kristus!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nostra autem conversatio in caelis est unde etiam salvatorem expectamus dominum iesum christu
vi åter hava vårt medborgarskap i himmelen, och därifrån vänta vi ock herren jesus kristus såsom frälsare,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu
och ståndaktighetens och tröstens gud give eder att vara ens till sinnes med varandra i kristi jesu efterföljelse,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
congregatis ergo illis dixit pilatus quem vultis dimittam vobis barabban an iesum qui dicitur christu
när de nu voro församlade, frågade pilatus dem: »vilken viljen i att jag skall giva eder lös, barabbas eller jesus, som kallas messias?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnes eundem potum spiritalem biberunt bibebant autem de spiritali consequenti eos petra petra autem erat christu
och alla drucko de samma andliga dryck -- de drucko nämligen ur en andlig klippa, som åtföljde dem, och den klippan var kristus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles deo per iesum christu
och låten eder själva såsom levande stenar uppbyggas till ett andligt hus, så att i bliven ett »heligt prästerskap», som skall frambära andliga offer, vilka genom jesus kristus äro välbehagliga för gud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abrahae dictae sunt promissiones et semini eius non dicit et seminibus quasi in multis sed quasi in uno et semini tuo qui est christu
nu gåvos löftena åt abraham, så ock åt hans »säd». det heter icke: »och åt dem som komma av din säd», såsom när det talas om många; utan det heter, såsom när det talas om en enda: »och åt din säd», vilken är kristus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exiebant autem etiam daemonia a multis clamantia et dicentia quia tu es filius dei et increpans non sinebat ea loqui quia sciebant ipsum esse christu
onda andar blevo ock utdrivna ur många, och de ropade därvid och sade: »du är guds son.» men han tilltalade dem strängt och tillsade dem att icke säga något, eftersom de visste att han var messias.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: