Results for dormivit translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

dormivit

Swedish

det-sov

Last Update: 2014-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dormivit ergo ahab cum patribus suis et regnavit ohozias filius eius pro e

Swedish

och ahab gick till vila hos sina fäder. och hans son ahasja blev konung efter honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse aedificavit ahilam et restituit eam iudae postquam dormivit rex cum patribus sui

Swedish

det var han som befäste elat; ock han lade det åter under juda, sedan konungen hade gått till vila hos sina fäder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse aedificavit ahilath et restituit eam dicioni iudae postquam dormivit rex cum patribus sui

Swedish

det var han som befäste elot, och han lade det åter under juda, sedan konungen hade gått till vila hos sina fäder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dormivit amri cum patribus suis et sepultus est in samaria regnavitque ahab filius eius pro e

Swedish

och omri gick till vila hos sina fäder och blev begraven i samaria. och hans son ahab blev konung efter honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dormivit ergo baasa cum patribus suis sepultusque est in thersa et regnavit hela filius eius pro e

Swedish

och baesa gick till vila hos sina fäder och blev begraven i tirsa. och hans son ela blev konung efter honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

david enim sua generatione cum administrasset voluntati dei dormivit et adpositus est ad patres suos et vidit corruptione

Swedish

när david i sin tid hade tjänat guds vilja, avsomnade han ju och blev samlad till sina fäder och såg förgängelsen;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dies autem quibus regnavit hieroboam viginti duo anni sunt et dormivit cum patribus suis regnavitque nadab filius eius pro e

Swedish

den tid jerobeam regerade var tjugutvå år. så gick han till vila hos sina fäder; och hans son nadab blev konung efter honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abiit rex in domum suam et dormivit incenatus cibique non sunt inlati coram eo insuper et somnus recessit ab e

Swedish

därefter gick konungen hem till sitt palats och tillbragte hela natten under fasta och lät inga kvinnor komma inför sig; och sömnen flydde honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Swedish

han har lagt sig ned, han vilar såsom ett lejon, såsom en lejoninna -- vem vågar oroa honom? välsignad vare den som välsignar dig, och förbannad vare den som förbannar dig!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque habitaret in illa regione abiit ruben et dormivit cum bala concubina patris sui quod illum minime latuit erant autem filii iacob duodeci

Swedish

och medan israel bodde där i landet, gick ruben åstad och lägrade bilha, sin faders bihustru; och israel fick höra det. och jakob hade tolv söner.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

Swedish

därefter skall prästen besvärja kvinnan och säga till henne: »om ingen har lägrat dig och du icke har svikit din man genom att låta skända dig, så må detta förbannelsebringande olycksvatten icke skada dig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Swedish

och simson låg där intill midnatt; men vid midnattstiden stod han upp och grep tag i stadsportens dörrar och i de båda dörrposterna och ryckte loss dem jämte bommen, och lade alltsammans på sina axlar och bar upp det till toppen på det berg som ligger gent emot hebron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su

Swedish

därför sade eli till samuel: »gå och lägg dig; och om han vidare ropar på dig, så säg: 'tala, herre; din tjänare hör.» och samuel gick och lade sig på sin plats.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,904,425,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK