From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hic et nunc nunc et semper
nu och alltid
Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hic et nunc
lever här och nu
Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg
men hör nu, du jakob, min tjänare, du israel, som jag har utvalt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun
den ene utströr och får dock mer, den andre spar över hövan, men bliver allenast fattigare.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitient
nu är det utplanterat i öknen, i ett torrt och törstande land.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicit eis iesus haurite nunc et ferte architriclino et tulerun
sedan sade han till dem: »Ösen nu upp och bären till övertjänaren.» och de gjorde så.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr
nu vet jag väl, mina bröder, att i såväl som edra rådsherrar haven gjort detta, därför att i icke vissten bättre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc tu dicis vade et dic domino tuo adest helias ut interficiat m
och nu säger du: 'gå och säg till din herre: elia är här!' -- för att han skall dräpa mig.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass
ja, redan nu må du utskifta detta land till arvedel åt de nio stammarna och åt ena hälften av manasse stam.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc mitte viros in ioppen et accersi simonem quendam qui cognominatur petru
så sänd nu några män till joppe och låt hämta en viss simon, som ock kallas petrus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terra
så kommen nu till förstånd, i konungar; låten varna eder, i domare på jorden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor
och i veten vad det är som nu håller honom tillbaka, så att han först när hans tid är inne kan träda fram.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc domine respice in minas eorum et da servis tuis cum omni fiducia loqui verbum tuu
och nu, herre, se till deras hotelser, och giv dina tjänare att de med all frimodighet må förkunna ditt ord,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea
herre, abrahams, isaks och israels, våra fäders, gud, låt evinnerligen ditt folks hjärtas håg och tankar vara redo till sådant, och vänd deras hjärtan till dig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen amen dico vobis quia venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii dei et qui audierint viven
sannerligen säger jag eder: den stund kommer, jag, den är redan inne, så de döda skola höra guds sons röst, och de som höra den skola bliva levande.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc quid tibi vis in via aegypti ut bibas aquam turbidam et quid tibi cum via assyriorum ut bibas aquam flumini
varför vill du nu gå till egypten och dricka av sihors vatten? och varför vill du gå till assyrien och dricka av flodens vatten?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc date confessionem domino deo patrum vestrorum et facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus alienigeni
men bekännen det nu, herren, edra fäders gud, till pris, och gören hans vilja: skiljen eder från de andra folken här i landet och från de främmande kvinnorna.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc deus israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo david patri me
så låt nu, o israels gud, de ord som du har talat till din tjänare david, min fader, bliva sanna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc domine deus noster qui eduxisti populum tuum de terra aegypti in manu forti et fecisti tibi nomen secundum diem hanc peccavimus iniquitatem fecimu
och nu, herre, vår gud, du som förde ditt folk ut ur egyptens land med stark hand, och så gjorde dig ett namn, som är detsamma än i dag! vi hava syndat, vi hava varit ogudaktiga.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam reverta
då sade bileam till herrens ängel: »jag har syndat, ty jag visste icke att du stod mig emot på vägen. om nu min resa misshagar dig, så vill jag vända tillbaka.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: