From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et tu brute
Även du min brutus
Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru
så har också du några som på lika sätt hålla sig till nikolaiternas lära.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et huic ait et tu esto supra quinque civitate
då sade han jämväl till denne: 'så vare ock du satt över fem städer.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti alii
ditt hjärta vet ju att du själv mången gång har uttalat förbannelser över andra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostri
också du må taga dig till vara för honom, ty han har häftigt trätt upp emot det som vi hava talat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ
ja, min själ är storligen förskräckt; ack herre, huru länge?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu ergo inebriaberis eris despecta et tu quaeres auxilium ab inimic
så skall ock du bliva drucken och sjunka i vanmakt; också du skall få leta efter något värn mot fienden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque videris eam ibis et tu ad populum tuum sicut ivit frater tuus aaro
men när du har sett det, skall också du samlas till dina fäder, likasom din broder aron har blivit samlad till sina fäder;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum vidisset petrum calefacientem se aspiciens illum ait et tu cum iesu nazareno era
och när hon fick se petrus, där han satt och värmde sig, såg hon på honom och sade: »också du var med nasaréen, denne jesus.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite
han svarade: »den som bevisade honom barmhärtighet.» då sade jesus till honom: »gå du och gör sammalunda.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu
och i fråga om det som jag och du nu hava talat, är herren vittne mellan mig och dig till evig tid.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea
då sade juda: »må hon då behålla det, så att vi icke draga smälek över oss. jag har nu sänt killingen, men du har icke funnit henne.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist
-- jag i dem, och du i mig -- ja, för att de skola vara fullkomligt förenade till ett, så att världen kan förstå att du har sänt mig, och att du har älskat dem, såsom du har älskat mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confestim igitur misi ad te et tu bene fecisti veniendo nunc ergo omnes nos in conspectu tuo adsumus audire omnia quaecumque tibi praecepta sunt a domin
då sände jag strax bud till dig, och du gjorde väl i att du kom. och nu äro vi alla här tillstädes inför gud för att höra allt som har blivit dig befallt av herren.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt ergo iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternu
judarna sade till honom: »nu förstå vi att du är besatt av en ond ande. abraham har dött, så ock profeterna, och likväl säger du: 'den som håller mitt ord, han skall aldrig någonsin smaka döden.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque ingredieris portam populi mei in die ruinae eorum neque despicies et tu in malis eius in die vastitatis illius et non emitteris adversum exercitum eius in die vastitatis illiu
drag icke in genom mitt folks port på deras ofärds dag; se ej så hans olycka med lust, också du, på hans ofärds dag; och räck icke ut din hand efter hans gods på hans ofärds dag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
du skall draga mig ur det nät som de lade ut för mig; ty du är mitt värn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: