Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
finis coronat opus
slutet kröner verket
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc finis nostre est
our goal now is to
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clementia praeparat vitam et sectatio malorum morte
den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit
Ödmjukhet har sin lön i herrens fruktan, i rikedom, ära och liv.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant
bättre är slutet på en sak än dess begynnelse; bättre är en tålmodig man än en högmodig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
emissiones tuae paradisus malorum punicorum cum pomorum fructibus cypri cum nard
såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detractores deo odibiles contumeliosos superbos elatos inventores malorum parentibus non oboediente
de äro örontasslare, förtalare, styggelser för gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei
den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu
etiopier i mängd och egyptier utan ände, putéer och libyer voro dig till hjälp.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierun
detta skedde oss till en varnagel, för att vi icke skulle hava begärelse till det onda, såsom de hade begärelse därtill.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deinde finis cum tradiderit regnum deo et patri cum evacuaverit omnem principatum et potestatem et virtute
därefter kommer änden, då när han överlämnar riket åt gud och fadern, sedan han från andevärldens alla furstar och alla väldigheter och makter har tagit all deras makt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum alpha et omega principium et finis dicit dominus deus qui est et qui erat et qui venturus est omnipoten
jag är a och o, säger herren gud, han som är, och som var, och som skall komma, den allsmäktige.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru
jag finge då ledsaga dig, föra dig in i min moders hus, och du skulle undervisa mig; kryddat vin skulle jag giva dig att dricka, saft från mitt granatträd. ----
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et super terminum gad ad plagam austri in meridiem et erit finis de thamar usque ad aquas contradictionis cades hereditas contra mare magnu
och närmast gads område, på dess sydsida, söderut, skall gränser gå från tamar över meribas vatten vid kades till bäcken, fram emot stora havet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit quid tu vides amos et dixi uncinum pomorum et dixit dominus ad me venit finis super populum meum israhel non adiciam ultra ut pertranseam eu
och han sade: »vad ser du, amos?» jag svarade: »en korg med mogen frukt.» då sade herren till mig: »mitt folk israel är moget till undergång; jag kan icke vidare tillgiva dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus et non erit eius et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo et finis eius vastitas et post finem belli statuta desolati
men efter de sextiotvå veckorna skall en som är smord förgöras, utan att någon efterföljer honom. och staden och helgedomen skall en anryckande furstes folk förstöra; men själv skall denne få sin ände i störtfloden. och intill änden skall strid vara; förödelse är oryggligt besluten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in valle quoque betharaam et bethnemra et soccoth et saphon reliquam partem regni seon regis esebon huius quoque iordanis finis est usque ad extremam partem maris chenereth trans iordanem ad orientalem plaga
samt i dalen: bet-haram, bet-nimra, suckot och safon, det övriga av sihons rike, konungens i hesbon, intill jordan, som utgjorde gränsen, upp till ändan av kinneretsjön, landet på andra sidan jordan, på östra sidan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: