From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habemus domus
habemus domum
Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru
i honom hava vi förlossningen, förlåtelsen för våra synder,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid non habemus potestatem manducandi et bibend
skulle vi kanhända icke hava rätt att få mat och dryck?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non exiguum temporis habemus, sed multum perdimus
ich habe eine kurze zeit, aber viel verschwendung
Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
fiduciam autem talem habemus per christum ad deu
en sådan tillförsikt hava vi genom kristus till gud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad deu
mina älskade, om vårt hjärta icke fördömer oss, så hava vi frimodighet inför gud,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand
eller äro jag och barnabas de enda som icke hava rätt att vara fritagna ifrån kroppsarbete?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu
och i honom kunna vi med tillförsikt frimodigt träda fram, genom tron på honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre
ty genom honom hava vi, de ena såväl som de andra, i en och samme ande tillträde till fadern.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviun
vi hava ett altare, från vilket de som göra tjänst vid tabernaklet icke hava rätt att få något att äta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit deum diligat et fratrem suu
och det budet hava vi från honom, att den som älskar gud, han skall ock älska sin broder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fide
må vi alltså, medan vi hava tillfälle, göra vad gott är mot var man, och först och främst mot dem som äro våra medbröder i tron.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec quicquam quaeremus trans iordanem quia iam habemus possessionem nostram in orientali eius plag
ty vi vilja icke taga vår arvedel jämte dem, på andra sidan jordan och längre bort, utan vår arvedel har tillfallit oss här på andra sidan jordan, på östra sidan.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu
men vi äro vid gott mod och skulle helst vilja flytta bort ifrån kroppen och komma hem till herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus scimus quoniam habemus petitiones quas postulavimus ab e
och om vi veta att han hör oss, vadhelst vi bedja om, så veta vi ock att vi redan hava det som vi hava bett honom om i vår bön.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut si petierit ovum numquid porriget illi scorpione
eller som räcker honom en skorpion, när han beder om ett ägg?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filioli mei haec scribo vobis ut non peccetis sed et si quis peccaverit advocatum habemus apud patrem iesum christum iustu
mina kära barn, detta skriver jag till eder, för att i icke skolen synda. men om någon syndar, så hava vi en förespråkare hos fadern, jesus kristus, som är rättfärdig;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ne velitis dicere intra vos patrem habemus abraham dico enim vobis quoniam potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
och menen icke att i kunnen säga vid eder själva: 'vi hava ju abraham till fader'; ty jag säger eder att gud av dessa stenar kan uppväcka barn åt abraham.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque saul ad puerum suum ecce ibimus quid feremus ad virum panis defecit in sitarciis nostris et sportulam non habemus ut demus homini dei nec quicquam aliu
då sade saul till sin tjänare: »men om vi gå dit, vad skola vi då taga med oss åt mannen? brödet är ju slut i våra ränslar, och vi hava icke heller någon annan gåva att taga med oss åt gudsmannen. eller vad hava vi väl?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: