Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comes in vita
en vän i livet
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et morte
lik en rasande, som slungar ut brandpilar och skjuter och dödar,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinu
när konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv, och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili
hennes sinne får leda vid maten, och hennes själ vid den föda hon älskade.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saul et ionathan amabiles et decori in vita sua in morte quoque non sunt divisi aquilis velociores leonibus fortiore
saul och jonatan, så kära och ljuvliga för varandra i livet, de blevo ej heller skilda i döden, de två, som voro snabbare än örnar, starka mer än lejon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eo
och den ene brodern skall då överlämna den andre till att dödas, ja ock fadern sitt barn; och barn skola sätta sig upp mot sina föräldrar och skola döda dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobi
i skolen bliva förrådda till och med av föräldrar och bröder och fränder och vänner; och somliga av eder skall man döda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa
och köttets sinne är död, medan andens sinne är liv och frid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus mea
de rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. sela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita su
jag insåg att intet är bättre för dem, än att de äro glada och göra sig goda dagar, så länge de leva.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit illi abraham fili recordare quia recepisti bona in vita tua et lazarus similiter mala nunc autem hic consolatur tu vero cruciari
men abraham svarade: 'min son kom ihåg att du, medan du levde, fick ut ditt goda och lasarus däremot vad ont var; nu åter får han här hugnad, under det att du pinas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu
ett elände vid allt som händer under solen är detta, att det går alla lika. därför äro ock människornas hjärtan fulla med ondska, och oförnuft är i deras hjärtan, så länge de leva; och sedan måste de ned bland de döda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
då fick jag se en blekgul häst; och mannen som satt på den, hans namn var döden, och dödsriket följde med honom. och åt dem gavs makt över fjärdedelen av jorden, så att de skulle få dräpa med svärd och genom hungersnöd och pest och genom vilddjuren på jorden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole si
ty vem vet vad gott som skall hända en människa i livet, under de fåfängliga livsdagar som hon får framleva, lik en skugga? och vem kan säga en människa vad som efter henne skall ske under solen?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vita
sannerligen, sannerligen säger jag eder: den som hör mina ord och tror honom som har sänt mig, han har evigt liv och kommer icke under någon dom, utan har övergått från döden till livet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu
men ittai svarade konungen och sade: »så sant herren lever, och så sant min herre konungen lever: på den plats där min herre konungen är, där vill ock din tjänare vara, det må gälla liv eller död.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: