From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me
ja, en konung skall jag giva dig i min vrede, och i min förgrymmelse skall jag åter taga honom bort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sun
därför är mitt öga skumt av grämelse, och mina lemmar äro såsom en skugga allasammans.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite
det ris som i grymhet slog folken med slag på slag, och i vrede härskade över folkslagen med skoningslös förföljelse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum zelatus sum sion zelo magno et indignatione magna zelatus sum ea
så säger herren sebaot: jag har stor nitälskan för sion, ja, med stor vrede nitälskar jag för henne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et conculcavi populos in furore meo et inebriavi eos in indignatione mea et detraxi in terra virtutem eoru
jag trampade ned folken i min vrede och gjorde dem druckna i min förtörnelse, och jag lät deras blod rinna ned på jorden.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iratusque est indignatione dominus contra ozam et percussit eum super temeritate qui mortuus est ibi iuxta arcam de
då upptändes herrens vrede mot ussa, och gud slog honom där för hans förseelse, så att han föll ned död där vid guds ark.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et eiecit eos de terra sua in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam sicut hodie conprobatu
ja, därför ryckte herren dem upp ur deras land, med vrede och harm och stor förtörnelse, och kastade dem bort till ett annat land, såsom nu har skett.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu
men herren är en sann gud, han är en levande gud och en evig konung; för hans förtörnelse bävar jorden, och folken kunna icke uthärda hans vrede.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran
se, herrens namn kommer fjärran ifrån, med brinnande vrede och med tunga rökmoln; hans läppar äro fulla av förgrymmelse, och hans tunga är såsom förtärande eld;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea haec dicit dominus deus et erumpere faciam spiritum tempestatum in indignatione mea et imber inundans in furore meo erit et lapides grandes in ira in consummatione
därför säger herren, herren så; jag skall i min förtörnelse låta en stormvind bryta lös, ett slagregn skall komma genom min vrede, och hagelstenar genom min förtörnelse, så att det bliver en ände därpå.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego congregabo eos de universis terris ad quas eieci eos in furore meo et in ira mea et in indignatione grandi et reducam eos ad locum istum et habitare eos faciam confidente
se, jag skall församla dem ur alla de länder till vilka jag i min vrede och harm och stora förtörnelse har fördrivit dem, och jag skall föra dem tillbaka till denna plats och låta dem bo bär i trygghet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: