Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et iterum intravit capharnaum post die
några dagar därefter kom han åter till kapernaum; och när det spordes att han var hemma,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et intravit in domum zacchariae et salutavit elisabet
och hon trädde in i sakarias' hus och hälsade elisabet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse
och bland dem uppstod tanken på vilken av dem som vore störst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et loquens cum illo intravit et invenit multos qui conveneran
och under samtal med honom trädde petrus in och fann många vara där församlade.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum venit ad eum nathan propheta quando intravit ad bethsabe
från sion, skönhetens fullhet, träder gud fram i glans.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intravit autem satanas in iudam qui cognominatur scarioth unum de duodeci
men satan for in i judas, som kallades iskariot, och som var en av de tolv.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem implesset omnia verba sua in aures plebis intravit capharnau
när han nu hade talat allt detta till slut inför folket, gick han in i kapernaum.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum eiecta esset turba intravit et tenuit manum eius et surrexit puell
men sedan folket hade blivit utvisat, gick han in och tog flickan vid handen. då stod hon upp.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intravit autem rex ut videret discumbentes et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptial
men när konungen nu kom in för att se på gästerna, fick han där se en man som icke var klädd i bröllopskläder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi
men de nödgade honom och sade: »bliv kvar hos oss, ty det lider mot aftonen, och dagen nalkas redan sitt slut.» då gick han ditin och stannade kvar hos dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum barnaba in derbe
men några judar kommo dit från antiokia och ikonium. dessa drogo folket över på sin sida och stenade paulus och släpade honom ut ur staden, i tanke att han var död.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est cum audisset rex ezechias scidit vestimenta sua et obvolutus est sacco et intravit in domum domin
då nu konung hiskia hörde detta, rev han sönder sina kläder och höljde sig i sorgdräkt och gick in i herrens hus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
loquebatur ille et ecce alius intravit et dixit filiis tuis et filiabus vescentibus et bibentibus vinum in domo fratris sui primogenit
under det att denne ännu talade, kom åter en annan och sade: dina söner och döttrar höllo måltid och drucko vin i den äldste broderns hus;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contigit autem patrem publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eu
nu hände sig att publius' fader låg sjuk i en magsjukdom med feberanfall. paulus gick då in till honom och bad och lade händerna på honom och gjorde honom frisk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce unus de filiis israhel intravit coram fratribus suis ad scortum madianitin vidente mose et omni turba filiorum israhel qui flebant ante fores tabernacul
nu kom en man av israels barn och förde in bland sina bröder en midjanitisk kvinna, inför moses och israels barns hela menighets ögon, under det att dessa stodo gråtande vid ingången till uppenbarelsetältet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
och konungen stod upp i vrede och lämnade gästabudet och gick ut i palatsets trädgård; men haman trädde fram för att bedja drottning ester om sitt liv, ty han såg, att konungen hade beslutit hans ofärd.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: