Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de
medan morgonstjärnorna tillsammans jublade och alla guds söner höjde glädjerop?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
constituitque coram arca domini de levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent dominum deum israhe
och han förordnade vissa leviter till att göra tjänst inför herrens ark, för att de skulle prisa, tacka och lova herren, israels gud:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
praecepitque ezechias et principes levitis ut laudarent dominum sermonibus david et asaph videntis qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverun
och konung hiskia och de överste befallde leviterna att lova herren med davids och siaren asafs ord; och de sjöngo hans lov med glädje och böjde sig ned och tillbådo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu
och sedan han hade rådfört sig med folket, ställde han upp män som skulle sjunga till herrens ära och lova honom i helig skrud, under det att de drogo ut framför den väpnade hären; de skulle sjunga: »tacken herren, ty hans nåd varar evinnerligen.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et principes levitarum asebia serebia et iesue filius cedmihel et fratres eorum per vices suas ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum david viri dei et observarent aeque per ordine
och leviternas huvudmän voro hasabja, serebja och jesua, kadmiels son, samt deras bröder, som stodo mitt emot dem för att lova och tacka, såsom gudsmannen david hade bjudit, den ena tjänstgörande avdelningen jämte den andra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de
och efter sin fader davids anordning fastställde han de avdelningar i vilka prästerna skulle tjänstgöra, ävensom leviternas åligganden, att de skulle utföra lovsången och betjäna prästerna -- var dag de för den dagen bestämda åliggandena -- så ock huru dörrvaktarna, efter sina avdelningar, skulle hålla vakt vid de särskilda portarna; ty så hade gudsmannen david bjudit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: