From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in choro
in dance
Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant e
må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen domin
i ynglingar, så ock i jungfrur, i gamle med de unga.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun
ja, de må lova herrens namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rursumque aedificabo te et aedificaberis virgo israhel adhuc ornaberis tympanis tuis et egredieris in choro ludentiu
Ännu en gång skall jag upprätta dig, så att du varder upprättad, du jungfru israel; ännu en gång skall du få utrusta dig med puka och draga ut i dans bland dem som göra sig glada.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nonne iste est david cui cantabant in choro dicentes percussit saul in milibus suis et david in decem milibus sui
han är ju den david till vilkens ära man sjunger så under dansen: 'saul har slagit sina tusen, men david sina tio tusen.'»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su
då skola jungfrurna förlusta sig med dans; unga och gamla skola glädja sig tillsammans. jag skall förvandla deras sorg i fröjd, trösta dem och glädja dem efter deras bedrövelse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego interficiam omnes qui adflixerunt te in tempore illo et salvabo claudicantem et eam quae eiecta fuerat congregabo et ponam eos in laudem et in nomen in omni terra confusionis eoru
ty se, jag skall på den tiden utföra mitt verk på alla dina förtryckare. jag skall frälsa de haltande och hämta tillhopa de fördrivna, jag skall låta dem bliva ett ämne till lovsång och till berömmelse på hela jorden, där de voro så smädade.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee
och allt folket i stadsporten, så ock de äldste, svarade: »ja, och herren låte den kvinna som nu går in i ditt hus bliva lik rakel och lea, de båda som hava byggt upp israels hus. och må du förkovra dig storligen i efrata och göra dig ett namn i bet-lehem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: