Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ex vita probata
inte testat av det omnivarte livet
Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ex operibus ut ne quis glorietu
icke av gärningar, för att ingen skall berömma sig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia licent sed non omnia aedifican
»allt är lovligt»; ja, men icke allt är nyttigt. »allt är lovligt»; ja, men icke allt uppbygger.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore
vi för vår del äro väl på grund av vår härkomst judar och icke »hedniska syndare»;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribui
den ogudaktige låter han ej bliva vid liv, men åt de arma skaffar han rätt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
persecutionem patimur sed non derelinquimur deicimur sed non perimu
vi äro förföljda, dock icke givna till spillo; vi äro slagna till marken, dock icke förlorade.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantu
i sen alltså att det är av gärningar som en människa bliver rättfärdig, och icke av tro allenast.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
jag hade ännu mycket att säga eder, men i kunnen icke nu bära det.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce excoxi te sed non quasi argentum elegi te in camino paupertati
se, jag har smält dig, men silver har jag icke fått; jag har prövat dig i lidandets ugn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et capiet multitudinem et exaltabitur cor eius et deiciet multa milia sed non praevalebi
när då härskaran är sin kos, växer hans övermod; men om han än han slagit ned tiotusenden, får han dock icke makten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an aemulamur dominum numquid fortiores illo sumus omnia licent sed non omnia expediun
eller vilja vi reta herren? Äro då vi starkare än han?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
och när i fån höra krigslarm och upprorslarm, så bliven icke förfärade; ty sådant måste först komma, men därmed är icke strax änden inne.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omne
jesus svarade honom: »den som är helt tvagen, han behöver allenast två fötterna; han är ju i övrigt hel och hållen ren. så ären ock i rena -- dock icke alla.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait moses in hoc scietis quod dominus miserit me ut facerem universa quae cernitis et non ex proprio ea corde protuleri
och mose sade: »därav skolen i förnimma att det är herren som har sänt mig för att göra alla dessa gärningar, och att jag icke har handlat efter eget tycke:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laxati sunt funiculi tui sed non praevalebunt sic erit malus tuus ut dilatare signum non queas tunc dividentur spolia praedarum multarum claudi diripient rapina
dina tåg hänga slappa, de hålla ej masten stadig, ej seglet spänt. men då skall rövat gods utskiftas i myckenhet, ja, också de lama skola då taga byte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et roborabitur fortitudo eius sed non in viribus suis et supra quam credi potest universa vastabit et prosperabitur et faciet et interficiet robustos et populum sanctoru
han skall bliva stor i kraft, dock icke jämlik med den förre i kraft och han skall komma åstad så stort fördärv att man måste förundra sig; och han skall lyckas väl och få fullborda sitt uppsåt. ja, han skall fördärva många, och jämväl de heligas folk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum steterit conteretur regnum eius et dividetur in quattuor ventos caeli sed non in posteros eius neque secundum potentiam illius qua dominatus est lacerabitur enim regnum eius etiam in externos exceptis hi
men knappt har han uppstått, så skall hans rike brista sönder och bliva delat efter himmelens förra väderstreck; och det skall icke tillfalla hans avkomlingar eller förbliva lika mäktigt som när han hade makten; ty hans rike skall omstörtas och tillfalla andra än dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu
och när dessa drogo bort ifrån honom -- ty de lämnade honom kvar illa sjuk -- sammansvuro sig hans tjänare mot honom, därför att han hade utgjutit prästen jojadas söners blod, och dräpte honom på hans säng; detta blev hans död. och man begrov honom i davids stad; dock begrov man honom icke i konungagravarna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.