Results for locus translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

locus

Swedish

lokus

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

locus iste

Swedish

svenska

Last Update: 2024-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

locus standi

Swedish

saklegitimation

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Swedish

vet du vägen dit varest ljuset bor, eller platsen där mörkret har sin boning,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

Swedish

»om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat deu

Swedish

ja, så sker det med den orättfärdiges hem, så går det dens hus, som ej vill veta av gud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petra

Swedish

därefter sade herren: »se, här är en plats nära intill mig; ställ dig där på klippan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es

Swedish

sedan sade tjänaren: 'herre, vad du befallde har blivit gjort, men har är ännu rum.'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Swedish

silvret har ju sin gruva, sin fyndort har guldet, som man renar;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dixitque ad eam cuius es filia indica mihi est in domo patris tui locus ad manendu

Swedish

och frågade: »vems dotter är du? säg mig det. och säg mig om vi kunna få natthärbärge i din faders hus?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Swedish

profetlärjungarna sade till elisa: »se, rummet där vi sitta inför dig är för trångt för oss.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

adhuc dicent in auribus tuis filii sterilitatis tuae angustus mihi est locus fac spatium mihi ut habite

Swedish

den tid stundar, då du skall få höra sägas av barnen som föddes under din barnlöshet: »platsen är mig för trång, giv rum, så att jag kan bo här.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Swedish

de drogo upp och lägrade sig vid kirjat-jearim i juda. därför kallar man ännu i dag det stället för dans läger; det ligger bakom kirjat-jearim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit dominus deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portar

Swedish

men om vägen är dig för lång, så att du icke förmår föra det dit, eftersom den plats som herren, din gud, utväljer till att där fästa sitt namn ligger för avlägset för dig -- då nu herren, din gud, välsigna dig --

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es

Swedish

'himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen i då kunna bygga åt mig, säger herren, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

cumque sedisset rex super cathedram suam secundum consuetudinem quae erat iuxta parietem surrexit ionathan et sedit abner ex latere saul vacuusque apparuit locus davi

Swedish

konungen satte sig på sin vanliga sittplats, platsen vid väggen; och jonatan stod upp, och abner satte sig vid sauls sida. men davids plats stod tom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

cumque inluxisset dies secunda post kalendas rursum vacuus apparuit locus david dixitque saul ad ionathan filium suum cur non venit filius isai nec heri nec hodie ad vescendu

Swedish

men när davids plats stod tom också dagen efter nymånadsdagen, dagen därefter, sade saul till sin son jonatan: »varför har isais son varken i går eller i dag kommit till måltiden?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

custodes tui quasi lucustae et parvuli tui quasi lucustae lucustarum quae considunt in sepibus in die frigoris sol ortus est et avolaverunt et non est cognitus locus earum ubi fuerin

Swedish

ja, dina furstar äro såsom gräshoppor och dina hövdingar såsom gräshoppssvärmar: de stanna inom murarna, så länge det är svalt, men när solen kommer fram, då fly de bort, och sedan vet ingen var de finnas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu

Swedish

och du skall säga till dem: »så säger herren sebaot: jag skall sönderslå detta folk och denna stad, på samma sätt som man slår sönder ett krukmakarkärl, så att det icke kan bliva helt igen; och man skall begrava i tofet, därför att ingen annan plats finnes att begrava på.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et dixit ad me gazofilacia aquilonis et gazofilacia austri quae sunt ante aedificium separatum haec sunt gazofilacia sancta in quibus vescuntur sacerdotes qui adpropinquant ad dominum in sancta sanctorum ibi ponent sancta sanctorum et oblationem pro peccato et pro delicto locus enim sanctus es

Swedish

och han sade till mig: »de norra och södra tempelkamrarna invid den avsöndrade platsen skola vara de heliga tempelkamrar i vilka prästerna, som få träda fram inför herren, skola äta det högheliga; där skola de förvara det högheliga, såväl spisoffer som syndoffer och skuldoffer ty det är en helig plats.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,891,918,850 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK