Results for manducare translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

manducare

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

manducare et bibere

Swedish

Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti

Swedish

men han svarade dem: »jag har mat att äta som i icke veten om.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

esurivi enim et non dedistis mihi manducare sitivi et non dedistis mihi potu

Swedish

ty jag var hungrig, och i gåven mig icke att äta; jag var törstig, och i gåven mig icke att dricka;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alius enim credit manducare omnia qui autem infirmus est holus manduca

Swedish

den ene har tro till att äta vad som helst, under det att den som är svag allenast äter vad som växer på jorden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine

Swedish

det är detta som orenar människan; men att äta med otvagna händer, det orenar icke människan.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m

Swedish

ty jag var hungrig, och i gåven mig att äta; jag var törstig, och i gåven mig att dricka; jag var husvill, och i gåven mig härbärge,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eu

Swedish

när han på en sabbat hade kommit in till en av de förnämligaste fariséerna för att intaga en måltid, hände sig, medan man där vaktade på honom,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu

Swedish

du gör väl i att avhålla dig från att äta kött och dricka vin och från annat som för din broder bliver en stötesten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

Swedish

men han svarade och sade till dem: »given i dem att äta.» de svarade honom: »skola vi då gå bort och köpa bröd för två hundra silverpenningar och giva dem att äta?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder

Swedish

ej heller skolen i bliva avgudadyrkare, såsom somliga av dem blevo; så är ju skrivet: »folket satte sig ned till att äta och dricka, och därpå stodo de upp till all leka.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

Swedish

huru han då gick in i guds hus och tog skådebröden och åt, och jämväl gav åt dem som följde honom, fastän det ju icke är lovligt för andra än allenast för prästerna att äta sådant bröd?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu

Swedish

gör dem nu icke till viljes häri; ty mer än fyrtio av dem ligga i försåt för honom och hava med dyr ed förpliktat sig att varken äta eller dricka, förrän de hava röjt honom ur vägen. och nu äro de redo och vänta allenast på att du skall bevilja deras begäran.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Swedish

men han sade till dem: »given i dem att äta.» de svarade: »vi hava icke mer än fem bröd och två fiskar, såframt vi icke skola gå bort och köpa mat åt allt detta folk.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,534,395 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK