From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dicebat illis messis quidem multa operarii autem pauci rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messe
»skörden är mycken, men arbetarna äro få. bedjen fördenskull skördens herre att han sänder ut arbetare till sin skörd.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
transiit messis finita est aestas et nos salvati non sumu
skördetiden är förbi, sommaren är till ända, och ingen frälsning har kommit oss till del.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eiu
nedantill förtorkas hans rötter, och ovantill vissnar hans krona bort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc dicit discipulis suis messis quidem multa operarii autem pauc
därför sade han till sina lärjungar: »skörden är mycken, men arbetarna äro få.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
confusi sunt agricolae ululaverunt vinitores super frumento et hordeo quia periit messis agr
Åkermännen stå med skam, vingårdsmännen jämra sig, över vetet och över kornet; ty skörden på marken är förstörd.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen
så länge jorden består, skola härefter sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingressisque eis iordanem et pedibus eorum tinctis in parte aquae cum iordanis autem ripas alvei sui tempore messis implere
när nu de som buro arken kommo till jordan, så att prästerna, som buro arken, med sina fötter vidrörde yttersta randen av vattnet i jordan, vilken under hela skördetiden är full över alla sina bräddar,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus autem ruben tempore messis triticeae in agro repperit mandragoras quos matri liae detulit dixitque rahel da mihi partem de mandragoris filii tu
men ruben gick ut en gång vid tiden för veteskörden och fann då kärleksäpplen på marken och bar dem till sin moder lea. då sade rakel till lea: »giv mig några av din sons kärleksäpplen.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien
utroten ur babel både dem som så och dem som i skördens tid föra lien. undan det härjande svärdet må envar nu vända om till sitt folk och envar fly hem till sitt land.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et alter angelus exivit de templo clamans voce magna ad sedentem super nubem mitte falcem tuam et mete quia venit hora ut metatur quoniam aruit messis terra
och en annan ängel kom ut ur templet och ropade med hög röst till den som satt på skyn: »låt din lie gå, och inbärga skörden; ty skördetiden är kommen, och säden på jorden är fullt mogen till skörd.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
post aliquantum autem temporis cum dies triticeae messis instarent venit samson invisere volens uxorem suam et adtulit ei hedum de capris cumque cubiculum eius solito vellet intrare prohibuit eum pater illius dicen
en tid därefter, medan veteskörden pågick, ville simson besöka sin hustru, och förde med sig en killing. och han sade: »låt mig gå in till min hustru i kammaren.» men hennes fader ville icke tillstädja honom att gå in;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.