Results for ministrent translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

ministrent

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente

Swedish

men också dessa skola först prövas; därefter må de, om de befinnas oförvitliga, få tjäna församlingen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternu

Swedish

och du skall sätta på aron del heliga kläderna, och smörja honom och helga honom till att bliva präst åt mig

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adplica tribum levi et fac stare in conspectu aaron sacerdotis ut ministrent ei et excuben

Swedish

levi stam skall du låta få tillträde hit; du skall låta dem stå inför prästen aron för att betjäna honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec est lex levitarum a viginti quinque annis et supra ingredientur ut ministrent in tabernaculo foederi

Swedish

detta är vad som skall gälla angående leviterna: den som är tjugufem år gammal eller därutöver skall infinna sig och göra tjänst med arbete vid uppenbarelsetältet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a tricesimo anno et supra usque ad quinquagesimum annum omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo foederi

Swedish

dem som äro trettio år gamla eller därutöver, ända till femtio år, alla tjänstbara män som kunna förrätta sysslor vid uppenbarelsetältet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin

Swedish

de skulle iakttaga vad som var att iakttaga vid uppenbarelsetältet och vid det heliga, vad arons söner, deras bröder, hade att iakttaga vid tjänstgöringen i herrens hus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et fratres tuos de tribu levi et sceptro patris tui sume tecum praestoque sint et ministrent tibi tu autem et filii tui ministrabitis in tabernaculo testimoni

Swedish

men också dina fränder, levi stam, din faders stam, skall du låta få tillträde dit jämte dig, och de skola hålla sig till dig och betjäna dig, under det att du och dina söner jämte dig gören tjänst inför vittnesbördets tält.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedentque sacerdotes filii levi quos elegerit dominus deus tuus ut ministrent ei et benedicant in nomine eius et ad verbum eorum omne negotium et quicquid mundum vel inmundum est iudicetu

Swedish

och prästerna, levi söner, skola träda fram, ty dem har herren, din gud, utvalt till att göra tjänst inför honom och till att välsigna i herrens namn, och såsom de bestämma skola alla tvister och alla misshandlingsmål behandlas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Swedish

och aron och hans söner skola hava dem på sig, när de gå in i uppenbarelsetältet eller träda fram till altaret för att göra tjänst i helgedomen -- detta på det att de icke må komma att bära på missgärning och så träffas av döden. detta skall vara en evärdlig stadga för honom och hans avkomlingar efter honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sacerdotes autem levitae filii sadoc qui custodierunt caerimonias sanctuarii mei cum errarent filii israhel a me ipsi accedent ad me ut ministrent mihi et stabunt in conspectu meo ut offerant mihi adipem et sanguinem ait dominus deu

Swedish

men de levitiska präster, nämligen sadoks söner, som förrättade tjänsten vid min helgedom, när de övriga israeliterna foro vilse och gingo bort ifrån mig, de skola få träda fram till mig för att göra tjänst inför mig; de skola stå inför mitt ansikte för att offra åt mig fett och blod, säger herren, herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,077,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK