Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonum nocte
godmorgon
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eadem nocte interfectus est balthasar rex chaldeu
samma natt blev belsassar, kaldéernas konung, dödad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur vociferans omnis turba flevit nocte ill
då begynte hela menigheten ropa och skria, och folket grät den natten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte
ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta
såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait haec dicit dominus media nocte egrediar in aegyptu
och mose sade: »så säger herren: vid midnattstid skall jag gå fram genom egypten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et ma
när daggen om natten föll över lägret, föll ock mannat där.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi
ty i natt kom en ängel från den gud som jag tillhör, och som jag också tjänar, och stod bredvid mig och sade:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih
vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. sela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport
togo hans lärjungar honom en natt och släppte honom ut genom muren, i det att de sänkte ned honom i en korg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illi iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabi
jesus sade till honom: »sannerligen säger jag dig: i denna natt, förrän hanen har galit, skall du tre gånger förneka mig.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea
och i en syn om natten sade herren till paulus: »frukta icke, utan tala och tig icke;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audivit eum per visionem nocte vocantem se et dicentem sibi iacob iacob cui respondit ecce adsu
och gud talade till israel i en syn om natten; han sade: »jakob! jakob!» han svarade: »här är jag.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
booz iste cuius puellis in agro iuncta es propinquus est noster et hac nocte aream hordei ventila
så hör då: boas, med vilkens tjänarinnor du har varit tillsammans, är ju vår frände. och just i natt kastar han korn på sin tröskplats.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apparuit autem ei dominus nocte et ait audivi orationem tuam et elegi locum istum mihi in domum sacrifici
och herren uppenbarade sig för salomo om natten och sade till honom: »jag har hört din bön och utvalt denna plats åt mig till offerplats.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aperientur portae tuae iugiter die et nocte non claudentur ut adferatur ad te fortitudo gentium et reges earum adducantu
och dina portar skola hållas öppna beständigt, varken dag eller natt skola de stängas, så att folkens skatter kunna föras in i dig, med deras konungar i hyllningståget.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam nocte
på första veckodagen voro vi församlade till brödsbrytelse, och paulus, som tänkte fara vidare dagen därefter, samtalade med bröderna. och samtalet drog ut ända till midnattstiden;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: