From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu
så är det nu icke mer jag som gör sådant, utan synden, som bor i mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem quod nolo illud facio non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu
om jag alltså gör vad jag icke vill, så är det icke mer jag som gör det, utan synden, som bor i mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib
så dömes du nu skyldig av din mun, ej av mig, dina egna läppar vittna emot dig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder
men dem som äro gifta bjuder jag -- dock icke jag, utan herren; en hustru må icke skilja sig från sin man
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer
skall då han, för ditt klanders skull, giva vedergällning såsom du vill? du själv, och icke jag, må döma därom; ja, tala du ut vad du menar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo ei helcana vir suus anna cur fles et quare non comedis et quam ob rem adfligitur cor tuum numquid non ego melior sum tibi quam decem fili
då sade hennes man elkana till henne: »hanna, varför gråter du? varför äter du icke? varför är du så sorgsen? Är jag icke mer för dig än tio söner?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur non ego pecco in te sed tu contra me male agis indicens mihi bella non iusta iudicet dominus arbiter huius diei inter israhel et inter filios ammo
jag har icke försyndat mig mot dig, men du gör illa mot mig, då du nu överfaller mig. herren, domaren, må i dag döma mellan israels barn och ammons barn.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m
förkunnen något och läggen fram det; alla tillhopa må rådslå därom. vem har långt förut låtit eder höra detta och för länge sedan förkunnat det? har icke jag, herren, gjort det jag, förutom vilken ingen gud mer finnes, ingen gud, som är rättfärdig och som frälsar, nej, ingen finnes jämte mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: