From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat
när jesus såg deras tro, sade han till den lame: »min son, dina synder förlåtas dig.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul
vilket är lättare, att säga till den lame: 'dina synder förlåtas dig' eller att säga: 'stå upp, tag din säng och gå'?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu
då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. när jesus såg deras tro sade han till den lame: »var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ut autem sciatis quia filius hominis potestatem habet in terra dimittere peccata ait paralytico tibi dico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua
men för att i skolen veta, att människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, så säger jag dig» (och härmed vände han sig till den lame): »stå upp, tag din säng och gå hem.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: