Results for percusserit translation from Latin to Swedish

Latin

Translate

percusserit

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

Swedish

om någon slår ihjäl någon människa, skall han straffas med döden;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu

Swedish

den som slår någon, så att han dör, han skall straffas med döden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim

Swedish

och den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det: liv för liv.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

Swedish

den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det, och den som slår ihjäl en människa skall dödas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Swedish

förbannad vare den som lönnligen mördar sin nästa. och allt folket skall säga: »amen.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

Swedish

Är det en gosse eller en flicka som har blivit stångad av oxen, så skall med denne förfaras efter samma lag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore

Swedish

och kaleb sade: »Åt den som angriper kirjat-sefer och intager det vill jag giva min dotter aksa till hustru.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Swedish

ty han tänkte: »om esau överfaller den ena skaran och slår den, så kan dock den andra skaran undkomma.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri

Swedish

om någon slår sin träl eller sin trälinna med en käpp, så att den slagne dör under hans hand, så skall han straffas därför.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

Swedish

de städer till vilka en dråpare som ouppsåtligen, utan vett och vilja, har dödat någon må kunna fly; och i skolen hava dem såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera

Swedish

men jag säger eder att i icke skolen stå emot en oförrätt; utan om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den andra till åt honom;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Swedish

och david sade ytterligare: »så sant herren lever, herren må själv slå honom, eller ock må hans dödsdag komma i vanlig ordning, eller må han draga ut i strid och så få sin bane;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi

Swedish

eller av fiendskap slår honom till döds med handen, då skall den som gav slaget straffas med döden, ty han är en sannskyldig dråpare; blodshämnaren må döda den dråparen, varhelst han träffar på honom

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu

Swedish

och under följande villkor må en dråpare fly till någon av dem och så bliva vid liv; om någon dödar sin nästa utan vett och vilja, och utan att förut hava burit hat till honom

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin

Swedish

om män träta med varandra, och någon av dem stöter till en havande kvinna, så att hon föder fram sitt foster, men eljest ingen olycka sker, så böte han vad kvinnans man ålägger honom och betale efter skiljedomares prövning.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Swedish

och david sade till de man som stodo bredvid honom: »vad får den man som slår ned denne filisté och därmed tager bort sådan smälek från israel? ty vem är denne oomskurne filisté, som vågar smäda den levande gudens här?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

Swedish

-- såsom när någon går med sin nästa ut i skogen för att hugga ved, och hans hand hugger till med yxan för att fälla trädet, och järnet då far av skaftet och träffar den andre, så att denne dör -- då må en sådan fly till någon av dessa städer och så bliva vid liv.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

Swedish

och israels män sade: »sen i mannen där, som nu träder upp? han träder upp för att smäda israel. men den man som slår ned honom vill konungen begåva med stor rikedom, och åt honom vill han giva sin dotter, och hans faders hus vill han göra skattefritt i israel.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,169,994,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK