Results for pollicitus translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

pollicitus

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

tunc salomon ait dominus pollicitus est ut habitaret in caligin

Swedish

då sade salomo: »herren har sagt att han vill bo i töcknet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Swedish

och detta är vad han själv har lovat oss: det eviga livet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque introieritis terram quam dominus daturus est vobis ut pollicitus est observabitis caerimonias ista

Swedish

och när i kommen in i det land som herren skall giva åt eder, såsom han har lovat, skolen i hålla denna gudstjänst.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

triticum ergo et hordeum et oleum et vinum quae pollicitus es domine mi mitte servis tui

Swedish

må alltså nu min herre sända till sina tjänare vetet och kornet, oljan och vinet som han har talat om.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et det tibi benedictiones abraham et semini tuo post te ut possideas terram peregrinationis tuae quam pollicitus est avo tu

Swedish

må han giva åt dig abrahams välsignelse, åt dig och din säd med dig, så att du får taga i besittning det land som gud har givit åt abraham, och där du nu bor såsom främling.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus deus vester disperdet eas et auferet a facie vestra et possidebitis terram sicut vobis pollicitus es

Swedish

och herren, eder gud, skall själv driva dem undan för eder och förjaga dem för eder, så att i skolen taga deras land i besittning, såsom herren, eder gud, har lovat eder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es

Swedish

och när herren, din gud, utvidgar ditt område, såsom han med ed har lovat dina fäder, och giver dig allt det land som han har sagt att han skulle giva åt dina fäder --

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui

Swedish

hon svarade honom: »min fader, har du öppnat din mun inför herren, så gör med mig enligt din muns tal, eftersom herren nu har skaffat dig hämnd på dina fiender, ammons barn.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audi israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est dominus deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manante

Swedish

så skall du nu höra, israel, och hålla dem och göra efter dem, för att det må gå dig väl, och för att i mån föröka eder mycket, såsom herren, dina fäders gud, har lovat dig -- ett land som flyter av mjölk och honung.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Swedish

därför, när herren, din gud, har låtit dig få ro för alla dina fiender runt omkring, i det land som herren, din gud, vill giva dig till besittning såsom din arvedel, skall du så utplåna minnet av amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen. förgät icke detta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

da ergo mihi montem istum quem pollicitus est dominus te quoque audiente in quo enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mih

Swedish

så giv mig nu denna bergsbygd om vilken herren talade på den dagen. du hörde ju själv då att anakiterna bo där, och att där finnas stora befästa städer; måhända är herren med mig, så att jag kan fördriva dem, såsom herren har lovat.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu

Swedish

och herrens ängel kom från gilgal upp till bokim. och han sade: »jag förde eder upp ur egypten och lät eder komma in i det land som jag med ed hade lovat åt edra fäder; och jag sade: 'jag skall icke bryta mitt förbund med eder till evig tid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco

Swedish

icke din rättfärdighet och din rättsinnighet är det som gör att du får komma in i deras land och taga det i besittning, utan dessa hedningars ogudaktighet är det som gör att herren, din gud, fördriver dem för dig. så vill ock herren uppfylla vad han med ed har lovat dina fäder, abraham, isak och jakob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,083,820 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK