Results for praemisit noctis translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

praemisit noctis

Swedish

framåt natten

Last Update: 2017-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pleno cursu praemisit

Swedish

framåt!

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin

Swedish

skymningen, på aftonen av dagen, nattens dunkel, när mörker rådde

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar

Swedish

men under fjärde nattväkten kom jesus till dem, gående fram över sjön.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Swedish

han som sände tecken och under över dig, egypten, över farao och alla hans tjänare;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

Swedish

i ären ju alla ljusets barn och dagens barn. ja, vi höra icke natten eller mörkret till;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregem suu

Swedish

i samma nejd voro då några herdar ute på marken och höllo vakt om natten över sin hjord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continu

Swedish

och redan under samma timme på natten tog han dem till sig och tvådde deras sår och lät strax döpa sig med allt sitt husfolk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venit autem deus ad abimelech per somnium noctis et ait ei en morieris propter mulierem quam tulisti habet enim viru

Swedish

men gud kom till abimelek i en dröm om natten och sade till honom: »se, du måste dö för den kvinnas skull som du har tagit till dig, fast hon är en annan mans äkta hustru.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga

Swedish

jorden raglar, ja, den raglar såsom en drucken; den gungar såsom vaktskjulet i trädets topp. dess överträdelse vilar tung på den, och den faller och kan icke mer stå upp.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu

Swedish

sedan fick jag, i min syn om natten, se huru en som liknade en människoson kom med himmelens skyar; och han nalkades den gamle och fördes fram inför honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Swedish

och simson låg där intill midnatt; men vid midnattstiden stod han upp och grep tag i stadsportens dörrar och i de båda dörrposterna och ryckte loss dem jämte bommen, och lade alltsammans på sina axlar och bar upp det till toppen på det berg som ligger gent emot hebron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

factum est autem in noctis medio percussit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito pharaonis qui sedebat in solio eius usque ad primogenitum captivae quae erat in carcere et omne primogenitum iumentoru

Swedish

och vid midnattstiden slog herren allt förstfött i egyptens land, från den förstfödde hos farao, som satt på tronen, ända till den förstfödde hos fången, som satt i fängelset, så ock allt förstfött ibland boskapen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece

Swedish

därefter fick jag i min syn om natten se ett fjärde djur, övermåttan förskräckligt, fruktansvärt och starkt; det hade stora tänder av järn, det uppslukade och krossade, och vad som blev kvar trampade det under fötterna; det var olikt alla de förra djuren och hade tio horn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Swedish

så sände han då dit en man före sig, under det att elisa satt i sitt hus och de äldste sutto där hos honom. men innan den utskickade hann fram till honom, sade han till de äldste: »sen i huru denne mördarson sänder hit en man för att taga mitt huvud? men sen nu till, att i stängen igen dörren, när den utskickade kommer; och spärren så vägen för honom med den. jag hör nu ock ljudet av hans herres steg efter honom.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,641,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK