Results for primitiae translation from Latin to Swedish

Latin

Translate

primitiae

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

et dabis eam eleazaro sacerdoti quia primitiae domini sun

Swedish

så mycket skall tagas av den hälft som tillfaller dem, och du skall giva detta åt prästen eleasar såsom en gärd åt herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes quoque primitiae quas offerunt filii israhel ad sacerdotem pertinen

Swedish

och alla heliga gåvor som israels barn giva såsom en gärd, vilken de bära fram till prästen, skola tillhöra denne;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erunt eis primitiae de primitiis terrae sanctum sanctorum iuxta terminum levitaru

Swedish

därför skall en särskild offergärdsdel av den från landet avtagna offergärden tillhöra dem såsom ett högheligt område invid leviternas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin

Swedish

och de få icke sälja något därav; det bästa landet må man icke byta bort eller eljest överlåta åt någon annan, ty det är helgat åt herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sanctus israhel domino primitiae frugum eius omnes qui devorant eum delinquunt mala venient super eos dicit dominu

Swedish

ja, en herrens heliga egendom är israel, förstlingen av hans skörd; alla som vilja äta därav ådraga sig skuld, olycka kommer över dem, säger herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et haec sunt primitiae quas tolletis sextam partem oephi de choro frumenti et sextam partem oephi de choro horde

Swedish

detta är den offergärd i skolen giva: en sjättedels efa av var homer vete och en sjättedels efa av var homer korn;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae deo et agn

Swedish

dessa äro de som icke hava orenat sig med kvinnor; ty de äro såsom jungfrur. dessa äro de som följa lammet varthelst det går. de hava blivit friköpta ifrån människorna till en förstling åt gud och lammet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat

Swedish

och vad som bliver över på långsidan utmed det heliga offergärdsområdet, nämligen tio tusen alnar österut och tio tusen västerut -- ty det skall sträcka sig utmed det heliga offergärdsområdet -- av detta skall avkastningen tjäna till föda åt stadens bebyggare.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu

Swedish

och närmast juda område skall från östra sidan till västra sträcka sig det offergärdsområde som i skolen giva såsom gärd, tjugufem tusen alnar i bredd, och i längd lika med en stamlotts längd från östra sidan till västra; och helgedomen skall ligga där i mitten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Swedish

och fursten skall få vad som bliver över på båda sidor om det heliga offergärdsområdet och stadens besittning, nämligen landet invid det tjugufem tusen alnar breda offergärdsområdet, ända till östra gränsen, och likaledes västerut landet utefter det tjugufem tusen alnar breda området, ända till västra gränsen. dessa områden, motsvarande stamlotterna, skola tillhöra fursten. och det heliga offergärdsområdet med det heliga huset skall ligga mitt emellan dem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,961,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK