From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper primus
alltid först
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adam enim primus formatus est deinde ev
adam blev ju först skapad och sedan eva.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filii ozihel micha primus iesia secundu
ussiels söner voro mika, huvudmannen, och jissia, den andre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego alpha et omega primus et novissimus principium et fini
jag är a och o, den förste och den siste, begynnelsen och änden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servu
och den som vill vara främst bland eder, han vare allas dräng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit autem primus dicens domine mna tua decem mnas adquisivi
då kom den förste fram och sade: 'herre, ditt pund har givit i vinst tio pund.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies primus vocabitur celeberrimus atque sanctissimus omne opus servile non facieti
på den första dagen skall man hålla en helig sammankomst; ingen arbetssyssla skolen i då göra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi me iacob et israhel quem ego voco ego ipse ego primus et ego novissimu
hör på mig, du jakob, du israel, som jag har kallat. jag är det; jag är den förste, jag är ock den siste.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factus est primus homo adam in animam viventem novissimus adam in spiritum vivificante
så är ock skrivet: »den första människan, adam, blev en levande varelse med själ.» den siste adam åter blev en levandegörande ande.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est sine filii
nu voro här sju bröder. den förste tog sig en hustru, men dog barnlös.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et angelo zmyrnae ecclesiae scribe haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivi
och skriv till smyrnas församlings ängel: »så säger den förste och den siste, han som var död och åter har blivit levande:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duodecim autem apostolorum nomina sunt haec primus simon qui dicitur petrus et andreas frater eiu
och dessa äro de tolv apostlarnas namn: först simon, som kallas petrus, och andreas, hans broder; vidare jakob, sebedeus' son, och johannes, hans broder;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
currebant autem duo simul et ille alius discipulus praecucurrit citius petro et venit primus ad monumentu
och de sprungo båda på samma gång; men den andre lärjungen sprang fortare än petrus och kom först fram till graven.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grex dispersus israhel leones eiecerunt eum primus comedit eum rex assur iste novissimus exossavit eum nabuchodonosor rex babyloni
israel var ett vilsekommet får som jagades av lejon. först åts det upp av konungen i assyrien, och sist har nebukadressar, konungen i babel, gnagt dess ben.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi
ty din tjänare inser att jag då försyndade mig; därför har jag nu i dag först av hela josefs hus kommit hitned för att möta min herre konungen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixeruntque principes galaad singuli ad proximos suos qui primus e nobis contra filios ammon coeperit dimicare erit dux populi galaa
då sade folket, nämligen de överste i gilead, till varandra: »vem vill begynna striden mot ammons barn? den som det vill skall bliva hövding över alla gileads inbyggare.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar
och man skall överlämna klädnaden och hästen åt en av konungens förnämsta furstar, och klädnaden skall sättas på den man, som konungen vill ära, och man skall föra honom ridande på hästen fram på den öppna platsen i staden och utropa framför honom: 'så gör man med den man, som konungen vill ära.'»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abiit primus et effudit fialam suam in terram et factum est vulnus saevum ac pessimum in homines qui habent caracterem bestiae et eos qui adoraverunt imaginem eiu
och den förste gick åstad och göt ut sin skål på jorden. då kommo onda och svåra sårnader på de människor som buro vilddjurets märke och tillbådo dess bild.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum iaco
den som först kom fram var rödlätt och över hela kroppen såsom en hårmantel; och de gåvo honom namnet esau.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: