Results for promisit translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

plenissime sciens quia quaecumque promisit potens est et facer

Swedish

och var fullt viss om att vad gud hade lovat, det var han också mäktig att hålla.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari

Swedish

sänd, därför att det finnes ett hopp om evigt liv -- ty evigt liv har gud, som icke kan ljuga, för evärdliga tider sedan utlovat,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si quis virorum votum domino voverit aut se constrinxerit iuramento non faciet irritum verbum suum sed omne quod promisit implebi

Swedish

om någon gör ett löfte åt herren, eller svär en ed genom vilken han förbinder sig till återhållsamhet i något stycke, så skall han icke sedan bryta sitt ord; han skall i alla stycken göra vad hans mun har talat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam ob rem non habuit levi partem neque possessionem cum fratribus suis quia ipse dominus possessio eius est sicut promisit ei dominus deus tuu

Swedish

därför fick levi ingen lott eller arvedel jämte sina bröder. herren är hans arvedel, såsom herren, din gud, har sagt honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque moses hobab filio rahuhel madianiti cognato suo proficiscimur ad locum quem dominus daturus est nobis veni nobiscum ut benefaciamus tibi quia dominus bona promisit israhel

Swedish

och mose sade till hobab, som var son till midjaniten reguel, moses svärfader: »vi bryta nu upp och tåga till det land om vilket herren har sagt: 'det vill jag giva eder.' följ du med oss, så vilja vi göra dig gott, ty herren har lovat israel vad gott är.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

da ergo mihi montem istum quem pollicitus est dominus te quoque audiente in quo enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mih

Swedish

så giv mig nu denna bergsbygd om vilken herren talade på den dagen. du hörde ju själv då att anakiterna bo där, och att där finnas stora befästa städer; måhända är herren med mig, så att jag kan fördriva dem, såsom herren har lovat.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,932,671,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK